◎ 花好月圆 huāhǎo-yuèyuán[blooming flowers and full moon;perfect conjugal bliss] 比喻美好圆满。多用作新婚颂辞-----------------国语辞典:花正盛开,月正圆。比喻人事美好圆满。常用于新婚祝颂之词。宋.张先〈木兰花.人意共怜花月满〉词:「花好月圆人又散,欢情去逐远云空,往事过如幽梦断。」也作「月圆花好」。反风流云散
◎ 花架子 huājiàzi[nice but false appearance;pretentious flourish] 比喻虚假的、好看的外表-----------------国语辞典:种花的架子。一种舞台上看起来很优美的架势,但并不实用。比喻虚有其表、华而不实的行为。如:「小刘做事喜欢搞花架子,表面风光,却没有实际效益。」英语 attractive appearance, but without substance法语 aspect attrayant mais sans substance
◎ 花期 huāqī[florescense;the flowering season] 植物开花的季节今年花期将延迟-----------------国语辞典:植物开花的时期。宋.苏轼〈杭州牡丹开时〉诗:「羞归应为负花期,已见成阴结子时。」。英语 the flowering season德语 Blüte (S)法语 saison de floraison
◎ 花旦 huādàn[a young female character type in Chinese operas] 戏剧中扮演性格活泼或泼辣的年轻女旦角-----------------国语辞典:传统戏曲脚色行当之一。多饰活泼或轻浮的女子,扮相艳丽,表情生动,偏重作工与 说白。如平剧《拾玉镯》的孙玉姣、《乌龙院》的阎惜姣等。元杂剧称花旦为「搽旦」。妓女。《宋元戏文辑佚.李婉复落娼》:「这个门庭难自拣,陷此身重为花旦。」也作「花担」。英语 role of vivacious young female in Chinese opera德语 Huadan, lebhafte oder liederliche weibliche Rolle in trad. Chin. Opern (S)法语 rôle de la jeune femme vive dans l'opéra chinois