◎ 露怯 lòuqiè[display one's ignorance;make a fool of oneself] 〈方〉∶因为缺乏知识,言谈举止发生可笑的错误-----------------国语辞典:因缺乏知识,致使举止谬误可笑,而面露畏缩之色。如:「新生初次到校,言谈举止露怯是难免的。」英语 to display one's ignorance, to make a fool of oneself by an ignorant blunder
◎ 露一手 lòu yī shǒu[make an exhibition of one's abilities;show off] 显示自己的能力或手艺这次运动会他准备露一手-----------------国语辞典:将本领显现一下。如:「我去露一手厨艺,让这些人开开眼界。」英语 to show off one's abilities, to exhibit one's skills德语 seine Fähigkeiten zur Schau stellen, angeben 法语 montrer ses capacités, exposer ses compétences
◎ 红包,红包儿 hóngbāo,hóngbāor[red paper bag of reward] 包着钱的红纸包儿。用于奖励、送礼或行贿送红包-----------------国语辞典:喜庆时所送的礼金。因用红色封套包装,故称为「红包」。春节给小孩的压岁钱。如:「恭喜发财!红包拿来!」贿赂的钱财。如:「这几个贪官污吏,喜欢收受红包。」英语 money wrapped in red as a gift, bonus payment, kickback, bribe德语 Bonus (S, Wirtsch), Geldgeschenk (S), roter Briefumschlag (für Geldgeschenke) (S)法语 enveloppe rouge (remplie de billets et offerte lors d'un évènement), prime donnée en dessous de table