◎ 天子 tiānzǐ[emperor,the son of God] 古以君权为神所授,故称帝王为天子归来见天子。——《乐府诗集·木兰诗》天子坐明堂。-----------------国语辞典:旧称统治天下的帝王。古代认为帝王乃受天命而有天下,所以帝王为上天的儿子,称为「天子」。《文选.班固.东都赋》:「天子受四海之图籍,膺万国之贡珍,内抚诸夏,外绥百蛮。」《幼学琼林.卷一.朝廷类》:「天子,天下之主。」近皇帝英语 the (rightful) emperor, /Son of Heaven/ (traditional English translation)德语 Himmelssohn, (Gott) Kaiser (S, Philos)法语 Fils du Ciel, empereur
◎ 天书 tiānshū(1) [abstruse or illegal writing as a mystic book from heaven]∶天上神仙写的书或信(迷信)对我来说,这本书就跟天书一样难懂(2) [ abstruse writing; illegible writing]∶比喻难认的文字或难懂的文章这封信字太潦草,像天书似的(3) [imperial edict]∶古代帝王的诏书-----------------国语辞典:天子的诏书。唐.王勃〈为原州赵长史请为亡父度人表〉:「天书屡降,手敕仍存。」唐.王维〈春日直门下省早朝〉诗:「玉漏随铜史,天书拜夕郎。」上天或神仙所降赐的书。《宋史.卷八.真宗本纪三.赞曰》:「仁宗以天书殉葬山陵,呜呼贤哉!」《三国演义.第四九回》:「亮虽不才,曾遇异人,传授奇门遁甲天书,可以呼风唤雨。」比喻看不懂或难以理解的文字。《红楼梦.第八六回》:「看著又奇怪又纳闷,便说:『妹妹近日愈发进了,看起天书来了。』」
◎ 天寒地冻 tiānhán-dìdòng[weather is cold and ground is frozen] 天上寒冷,大地封冻。形容气候严寒天寒地冻不怕冷,荒原一片篝火红-----------------国语辞典:天气寒冷极了。元.姚燧〈新水令.梅花一夜漏春工套.太平令〉曲:「见如今天寒地冻,知他共何人陪奉。」《水浒传.第六五回》:「目今天寒地冻,军马难以久住。」
◎ 天马行空 tiānmǎ-xíngkōng[be powerful and unstrained like a heavenly steed soaring across the skies] 天神之马来往疾行于空中。比喻思想行为无拘无束。亦形容文笔超逸流畅 天马行空,独往独来-----------------国语辞典:比喻才思敏捷豪放,文笔超逸脱俗。元.刘廷振〈萨天锡诗集序〉:「其所以神化而超出于众表者,殆犹天马行空,而步骤不凡。」
1.谓合于自然。 2.不假人工﹐自然而成。 -----------------国语辞典:自然所成就的,非人力可及。《宋书.卷六七.谢灵运传.史臣曰》:「至于高言妙句,音韵天成,皆暗与理合,匪由思至。」《南史.卷七二.文学传.丘灵鞠等传.论曰》:「蕴思含豪,游心内运,放言落纸,气韵天成。」后唐明宗的年号(西元926~933)。英语 as if made by heaven法语 comme si c'était fait par le Ciel, Tiancheng