天天来到。近来。-----------------国语辞典:近日以来。如:「日来无所事事。」日渐增多。《汉书.卷五六.董仲舒传》:「善治则灾害日去,福禄日来。」英语 in the past few days, lately法语 au cours des derniers jours, récemment
◎ 光大 guāngdà(1) [develop fully;brighten;develop to a higher degree]∶显扬,使显赫盛大否则不能继述先烈遗志且光大之,而徒感慨于其遗事,斯诚后死者之羞也。——孙文《黄花冈七十二烈士事略序》(2) [vast;broad]∶广大-----------------国语辞典:光明正大。南朝梁.刘勰《文心雕龙.诠赋》:「夫京殿苑猎,述行序志,并体国经野 ,义尚光大。」光显而盛大。《易经.坤卦.彖曰》:「含弘光大,品物咸亨。」《汉书.卷五十六.董仲舒传》:「行其所知,则光大矣。」宽宏。《抱朴子.内篇.释滞》:「夫有道之主,含垢善恕,知人心之不可同,出处之各有性,不逼不禁,以崇光大。」晋.干宝《搜神记.卷三》:「愿府君安身养德,从容光大,勿以神奸,污累天真。」英语 splendid, magnificent, abbr. for 中國光大銀行|中国光大银行[Zhong1 guo2 Guang1 da4 Yin2 hang2], China Everbright Bank法语 splendide, magnifique, China Everbright Bank
◎ 光宗耀祖 guāngzōng-yàozǔ[bring honor to one's ancestors]使整个家族都感到光荣在封建社会,人们十载寒窗苦读,为的是金榜题名,衣锦还乡,光宗耀祖,出人头地-----------------国语辞典:光耀宗族,显荣祖先。《红楼梦.第三三回》:「你说教训儿子是光宗耀祖,当初你父亲是怎么教训你来!」反羞辱门楣英语 to bring honor to one's ancestors德语 seine Vorfahren ehren 法语 faire honneur à ses ancêtres
◎ 光天化日 guāngtiān-huàrì(1) [broad daylight]∶光明而秩序井然有条的平安时代如此恶棍,岂可一刻容留于光天化日之下。——《儒林外史》(2) [in the open day]∶形容大庭广众,是非、好坏大家都能看得清楚的场合对于那些为非作歹直到今天仍不悔改的犯罪分子,我们不仅要把他们的嘴脸暴露在光天化日之下,而且还要绳之以法-----------------国语辞典:光天,指帝德如阳光普照之天。化日,乃治日之讹。光天化日指政治清明,承平无事的时代。见清.惠栋《后汉书补注.卷一二.王符传》。《儒林外史.第一九回》:「如此恶棍,岂可一刻容留于光天化日之下?」后多用于指在大白天里,众目睽睽的场合。《西游记.第三回》:「六街三市,万户千门,来来往往,人都在光天化日之下。」也作「化日光天」。反月黑风高英语 the full light of day (idiom), fig. peace and prosperity, in broad daylight德语 am helllichten Tag, mitten am Tag, in hellem Tageslicht法语 (expr. idiom.) Ciel lumineux, soleil régénérant, (fig.) jours de paix et prospérité, au grand jour