◎ 结发 jiéfà(1) [knot the hair upon reaching adulthood in former time]∶束发臣结发游学,四十余年。——《史记·平津侯主父列传》(2) [marry]∶指结为夫妻而我在万里,结发不相见。——江淹《杂体·李都尉从军》结发同枕席。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》-----------------国语辞典:束发。指初成年时。唐.韩愈〈争臣论〉:「岩穴之士,闻而慕之。束带结发,愿进于阙下。」我国古礼,洞房之夜,新人各剪下一绺头发,绾在一起,作为永结同心的信物,称为「结发」。后比喻元配夫妻。《乐府诗集.卷七三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻》:「结发同枕席,黄泉共为友。」
◎ 结草 jiécǎo[repay fovars received even after one's death] 受人大恩,死后也要报答臣生当陨首,死当结草。——李密《陈情表》-----------------国语辞典:编结茅草。指建盖简陋房子。《后汉书.卷五一.李恂传》:「潜居山泽,结草为庐,独与诸生织席自给。」扎草。《文选.干宝.晋纪总论》:「国政迭移于乱人,禁兵外散于四方。方岳无钧石之镇,关门无结草之固。」春秋晋魏颗救父妾,而获老人结草御敌的故事。典出《左传.宣公十五年》。后用以比喻死后报恩。《文选.李密.陈情表》:「臣生当陨首,死当结草。」
◎ 爱不释手 àibùshìshǒu[to be so delighted with it that one could hardly bear to put it down] 喜欢得舍不得放手-----------------国语辞典:喜欢得舍不得放手。《文明小史.第二二回》:「邓门上一见雕镂精工,爱不释手。」英语 to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly德语 etwas nicht aus der Hand geben können (V, Sprichw), von etwas nicht lassen können (V, Sprichw)法语 (expr. idiom.) aimer tellement une chose qu'on ne peut pas la lâcher
◎ 爱护 àihù[cherish;treasure;care for;take good care of] 喜欢并维护爱护公物-----------------国语辞典:爱惜保护。《宋史.卷四二四.黄师雍传》:「爱护名节,无愧师友云。」《初刻拍案惊奇.卷二六》:「一日当堂犯了出来,林断事虽然爱护他,公道上却去不得。」近保护,庇护,珍惜,爱戴,爱惜反破坏,虐待,凌辱,欺负,欺侮,伤害,蹂躏,糟踏,摧残英语 to cherish, to treasure, to take care of, to love and protect德语 schützen, pflegen, acht geben (V)法语 protéger, prendre soin de
◎ 爱抚 àifǔ[caress;fondle;show tender care for] 疼爱护慰-----------------国语辞典:关爱抚慰。《宋史.卷三一四.范仲淹传》:「仲淹为将,号令明白,爱抚士卒。」反鞭挞一种性行为的前奏。抚弄身体的敏感部位,以刺激性欲。英语 to caress, to fondle, to look after (tenderly), affectionate care德语 liebkosen, streicheln, zärtlich, lieb haben (V)法语 caresse