◎ 安抚 ānfǔ[appease; pacify] 安息、抚慰发怒或焦虑的人-----------------国语辞典:安顿抚恤。《大宋宣和遗事.元集》:「上留意西边,以王厚为大将,安抚临洮诸州。」《三国演义.第一六回》:「即将本部军于路剿杀,安抚乡民。」近抚慰反镇压职官名。隋唐时为使节之称,宋时为监司,明清时为土司。英语 to placate, to pacify, to appease法语 rassurer, tranquilliser
◎ 安置 ānzhì(1) [good night]∶敬语。请休息。睡前的问候语吃了晚饭,叫了“安置”,望庙中去了。——《水浒传》(2) [emplace;resettle;arrange for;help settle down]∶安排他人在指定的地方或位置上安置他的妹妹作秘书-----------------国语辞典:安放、安排。晋.干宝《搜神记.卷三》:「男子张伯,除堂下草,土中得玉璧七枚。伯怀其一,以六枚白意。意令主簿安置几前。」《红楼梦.第三回》:「等过了残冬,春天再与他们收拾房屋,另作一番安置罢。」近放置,安排,安顿,安插 3.就寝,睡觉宋时官吏贬谪,轻者送某州居住,重者称安置,更重者称编管。宋.苏轼〈到惠州谢表〉:「续奉告命,责授臣宁远军节度副使惠州安置,已于今月二日到惠州。」《清平山堂话本.五戒禅师私红莲记》:「忽一日,学士被宰相王荆公寻件风流罪过,把学士奏贬黄州安置去了。」就寝、睡觉。《清平山堂话本.快嘴李翠莲记》:「铺了床,伸开被,点上灯,请婆睡,叫声安置进房内。」《儒林外史.第二回》:「落后和尚送出周进的饭来,一碟老菜菓,一壶热水,周进也吃了,叫了安置,各自歇宿。」英语 to find a place for, to help settle down, to arrange for, to get into bed, placement德语 Platz finden (V), unterbringen (V)法语 placer, installer, mettre en place
◎ 安分守己 ānfèn-shǒujǐ(1) [abide by the law and behave oneself;act proper to one's status;behave discreetly]∶安于命定的本分,只做自己分内的事情 (2) [know one’s place]∶为人规矩老实,做事不敢越轨还是安分守己做做工吧!——陆文夫《唐巧娣翻身》-----------------国语辞典:安守本分,坚持原则。《初刻拍案惊奇.卷三二》:「家业虽破,还好收拾支撑,我与你安分守己,过日罢了。」《红楼梦.第七二回》:「从此养好了,可要安分守己,再不许胡行乱作了。」也作「安分」。近奉公守法,规行矩步,循规蹈矩,知命安身,安守故常反好高骛远,胡作非为,为非作歹,妄作胡为英语 to be content with one's lot (idiom), to know one's place德语 pflichttreu und anständig (Adj), wissen, was sich gehört 法语 (expr. idiom.) vivre honnêtement dans sa condition, se comporter avec retenue, se tenir dans ses limites, se contenter de son sort