◎ 忙活 mánghuo(1) [be busy] 〈方〉∶赶着做活他们俩已经忙活了一上午了(2) [urgent work]∶需要赶着做的活这是件忙活,要先做-----------------国语辞典:需要急著做的工作。如:「这一件是忙活,先把它做好。」英语 to be really busy, pressing business法语 être très occupé
◎ 忙碌 mánglù[be busy;bustle about] 忙着做事,不得空闲为了全厂工人的生活,她成天忙碌不停-----------------国语辞典:事情太多不得休息。《文明小史.第三八回》:「两人定计后,不消几日,已到诸城,新旧交替,自有一番忙碌。」近繁忙﹑劳累﹑劳碌﹑劳苦﹑冗忙反空闲﹑清闲﹑闲暇﹑闲逸﹑安闲﹑优游英语 busy, bustling德语 viel zu tun haben (V), eifrig, fleißig (Adj), engagiert (Adj)法语 être occupé
◎ 乱世 luànshì(1) [troubled times] 骚乱、不太平的世道苟全性命于乱世。——诸葛亮《出师表》乱世英雄《乱世佳人》(2) (《飘》的电影译名)-----------------国语辞典:动荡不安的时代。北齐.颜之推《颜氏家训.慕贤》:「吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多。」《五代史平话.梁史.卷上》:「咱每贫儒,处这乱世,饥来有字不堪餐,冻后有书怎耐冷?」近浊世反太平,盛世英语 the world in chaos, troubled times, (in Buddhism) the mortal world德语 wirre, unruhige Zeiten 法语 période de trouble
1.败坏或违反法纪。 2.乱世。 3.淆乱头绪。 -----------------国语辞典:乱世。《汉书.卷二六.天文志》:「太白经天,天下革,民更王,是为乱纪,人民流亡。」违反或破坏法纪。《礼记.礼运》:「是谓天子坏法乱纪。」英语 to break the rules, to break discipline德语 Disziplinverstoß, Disziplinarverstoß