◎ 得饶人处且饶人 dé ráo rén chù qiě ráo rén[To err is human;let people off easily whenever possible] 意为能宽容的地方就不要揪住不放,要留有余地常言说得好,遇方便时行方便,得饶人处且饶人。——《西游记》-----------------国语辞典:(谚语)做事不要太过分,对人要存有恕道、留有余地。宋.俞文豹《唾玉集.常谈出处》:「蔡州褒信县有道人工棋,常饶人先,其诗曰:『……自出洞来无敌手,得饶人处且饶人。』」《红楼梦.第五九回》:「平儿笑道:『得饶人处且饶人,得省的将就省些事也罢了……。』」
◎ 得以 déyǐ[so that…can(may)] 指借某事物而能做某事;能够,可以充分发扬民主,使每个人的意见得以充分发表出来人皆得以隶使之。——明· 张溥《五人墓碑记》-----------------国语辞典:可以。汉.鼌错〈论贵粟疏〉:「今募天下入粟县官,得以拜爵,得以除罪。」《文明小史.第二四回》:「他幸而声名不大,外国人不拿他放在心上,得以安然无事。」英语 able to, so that sb can, enabling, in order to, finally in a position to, with sth in view法语 en mesure de, afin de, dans le but de
◎ 得了 déliǎo(1) [how terrible]∶用在反问或否定句中,表示情况很严重这还得了吗?(2) [right]∶好了;行了不多时,大豆腐得了。——《三侠五义》-----------------国语辞典:完毕、完成。《儒林外史.第一四回》:「他又见了几个冲心的钱,这事才得了。」表示怀疑的语气。如:「得了,你会帮忙才怪!」制止之词。如:「得了!得了!你们不要七嘴八舌,一个个慢慢说。」表示惊骇、讶异或生气。如:「怎么得了!这孩子居然忤逆父母,简直目无尊长。」英语 all right!, that's enough!, (emphatically, in rhetorical questions) possible德语 Hör auf! Genug! , in Ordnung, ganz recht 法语 être fini, être prêt, c'est assez, c'est suffisant, Ça suffit !, OK !, Arrête !