◎ 大方之家 dàfāngzhījiā(1) [sage;wise man] 懂得大道理的人吾见笑于大方之家。——《庄子·秋水》(2) ;后泛指见识广博或学有专长的人故大方之家,每不屑道焉。——清· 梁启超《译印政治小说序》-----------------国语辞典:懂得大道理的人。语出《庄子.秋水》:「吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。」后多指精通某种学问、艺术的人。也称为「方家」。英语 learned person, expert in a certain field, abbr. to 方家[fang1 jia1]
梵文Mahāyāna(摩诃衍那)的意译。公元一世纪左右逐步形成的佛教派别。在印度经历了中观学派﹑瑜伽行派和密教这三个发展时期。北传中国以后﹐又有所发展。"大乘"强调利他﹐普度一切众生﹐提倡以"六度"为主的"菩萨行"﹐如发大心者所乘的大车﹐故名"大乘"。 -----------------国语辞典:佛教的两个主要传统之一。约西元一世纪,从古代部派中产生。根据汉译佛经的资料显示,最初可能流传于中亚细亚,东汉末年传入中国。主要流行于中国内地、西藏、蒙古、日本、韩国等。对于传统佛教而言,表示它能渡化更多的众生。对佛陀及其教义采比较开明和创新的解释,要求佛教徒勿汲汲寻求个人的解脱,应致力菩萨的实践。现存的大乘宗派,主要有净土宗、禅宗和天台宗。英语 Mahayana, the Great Vehicle, Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond, also pr. [Da4 cheng2]德语 Mahayana, großes Fahrzeug, großer Weg (Eig, Buddh)法语 Bouddhisme Mahayana
佛教的观世音菩萨经咒之一。即《千手千眼观世音菩萨无碍大悲心陀罗尼》的简称。旧谓念咒可使死者在阴间消灾。 -----------------国语辞典:佛教咒语之一。代表千手千眼观世音菩萨之内证功德的真言。载于菩提流志译的《千手千眼观世音菩萨姥陀罗尼身经》、金刚智译的《千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼咒本》、不空译的《金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经》,及其他译家所翻译的密续中。但咒文各经互异。现在通行的〈大悲咒〉,系出自伽楚达磨译的《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》。此咒是汉地佛教徒最常持念的咒语之一。英语 the Great Compassion Mantra德语 Großer Trauergesang
◎ 大道 dàdào(1) [brood road]∶宽阔的道路(2) [correct reason]∶正确的道理合于大道-----------------国语辞典:大路。如:「国家必须在稳定中求成长,在成长中求进步,才能迈向康庄大道。」反歧途,小路,小径天地间的理法。《礼记.礼运》:「大道之行也,天下为公。」《文选.曹植.赠丁翼诗》:「君子通大道,无愿为世儒。」英语 main street, avenue德语 Hauptstraße (S), der große Weg: die wahre Lehre 法语 grande route, route à grande circulation, la voie qui mène à un avenir radieux