◎ 泥醉 nízuì[dead drunk] 形容烂醉如泥;大醉-----------------国语辞典:泥,泥虫,失水则瘫软如泥。泥醉比喻大醉。唐.元稹〈刘二十八以文石枕见赠仍题绝句以将厚意因持壁州鞭酬谢兼广为四韵〉诗:「用长时节君须策,泥醉风云我要眠。」英语 blind drunk, drunk as drunk can be
◎ 泥封 nífēng[scove] 古人封信函,多在绳结处用泥封上,加盖印章,故称-----------------国语辞典:古人公私简牍大都写在竹简、木札上,封发时多用绳索捆绑,而在绳的打结处封以黏土并加印于上,以防私拆,称为「泥封」。英语 to seal jars etc with mud, clay or lute, lute, luting德语 Kitt, Laute (S)
◎ 泥菩萨过江 nípúsà guòjiāng[like a clay idol fording a river—hardly able to save oneself(let alone anyone else)] 迷信认为菩萨能解救苦难,可是泥塑的泥菩萨在水中会被浸坏。喻指连自己都保护不了,更顾不上救别人了。又作“泥菩萨落水” -----------------国语辞典:(歇后语)自身难保。因泥塑的菩萨一落入水中就溶化了,所以无法保佑他人。比喻自顾不暇,更谈不上要去帮助别人。如:「这件事你求我有什么用,现在我是泥菩萨过江──自身难保。」也作「土菩萨过江」、「泥菩萨落水」、「泥菩萨过河」。
◎ 泥沙俱下 níshā-jùxià[mud and sand are carried along—there is a mingling of good and bad] 比喻好的和坏的混杂在一起 -----------------国语辞典:泥土和沙子随著河流冲下来。比喻人或事物不论好坏均混杂一起。清.袁枚《随园诗话》:「人称才大者,如万里黄河,与泥沙俱下。余以为此粗才,非大才也。」近牛骥同皂,龙蛇混杂,鱼龙混杂英语 mud and sand flow together (idiom), good and bad mingle