◎ 寄予 jìyǔ(1) [place; put in;express;give;show;pin on]∶寄托寄予很大希望(2) [run out]∶给予关怀、同情等凡因社会的不公而受屈的人他都寄予同情-----------------国语辞典:寄托。如:「她对于么儿的前程,寄予厚望。」给予。如:「大家对非洲难民寄予无限同情。」英语 to place (hope, importance etc) on, to express, to show, to give德语 anzeigen, aufweisen , ausdrücken, äußern , setzen, platzieren 法语 placer
◎ 寄生 jìshēng(1) [parasitism]∶一种生物体依附在另一生物体中以求供给养料、提供保护或进行繁衍等而得以生存寄生虫(2) [parasitic]∶指不劳而获的生活-----------------国语辞典:依附他物生活。《管子.八观》:「有地君国,而不务耕艺,寄生之君也。」《楚辞.东方朔.七谏.初放》:「便娟之修竹兮,寄生乎江潭。」生物学上指依附于他物生存者。如蛔虫寄生于人体。英语 to live in or on another organism as a parasite, to live by taking advantage of others, parasitism, parasitic德语 Parasitismus (S, Bio)法语 parasitisme
◎ 寄宿 jìsù(1) [lodge]∶借某处住宿在学生家里寄宿包饭的巡游教师(2) [board]∶在学校住宿-----------------国语辞典:暂时借宿。《战国策.赵策一》:「今日臣之来也暮,后郭门,藉席无所得,寄宿人田中。」《初刻拍案惊奇.卷四》:「举人乞食寄宿,得达吴地。」近投止,投宿学生在学校里住宿。如:「寄宿学校」。英语 to stay, to lodge, to board德语 bei jdm. leben, bei jdn unterkommen (V), einen Unterschlupf bei jdn. finden (V), in jdn. Verwahrung geben (V), unter dem Dach eines anderen leben (V)法语 être logé chez qqn, être en pension, loger
◎ 寄人篱下 jìrénlíxià[live under another’s roof;live on dependence of sb.;be (live) under sb's subjugation (thumb);rely on sb. for support;have one's feet (kness,legs) under sb's mahogamy] 比喻依附别人,不能自立 -----------------国语辞典:寄居他人屋下生活。比喻依附他人,而不能自立。《红楼梦.第九○回》:「想起邢岫烟住在贾府园中,终是寄人篱下。」也作「依人篱下」。近依人作嫁,仰人鼻息反自立门庭,自立门户,自食其力比喻文章著述因袭他人,而不能自创一格。《南齐书.卷四一.张融传》:「丈夫当删诗书,制礼乐,何至因循寄人篱下?」