◎ 因循 yīnxún(1) [follow;continue in the same old rut]∶沿袭按老办法做事因循守旧(2) [procrastinate]∶迟延拖拉因循坐误(3) [indiscreet]∶轻率;随便苟或因循,何由体悟。——《五灯会元》-----------------国语辞典:遵循旧习而无所改动。《后汉书.卷三四.梁统传》:「自高祖之兴,至于孝宣,君明臣忠,谟谋深博,犹因循旧章,不轻改革。」南朝梁.刘勰《文心雕龙.史传》:「及班固述汉,因循前业,观司马迁之辞,思实过半。」反革新敷衍慢怠。唐.韩愈〈酬裴十六功曹巡府西驿涂中见寄〉诗:「多才自劳苦,无用祗因循。」元.关汉卿《哭存孝.第二折》:「我这里傍边侧立索慇懃,怎敢道怠因循!」悠游闲散。唐.罗隐〈寄第五尊师〉诗:「苕溪烟月久因循,野鹤衣裘独茧纶。」唐.韩偓〈拥鼻〉诗:「却要因循添逸兴,若为趋竞怆离忧。」蹉跎、延误。唐.白居易〈和微之诗.和栉沐寄道友〉诗:「因循掷白日,积渐凋朱颜。」英语 to continue the same old routine, to carry on just as before, to procrastinate德语 aufschieben (V)法语 suivre la routine, être routinier, traîner, lambiner, procrastiner
◎ 因地制宜 yīndì-zhìyí[take such measures as one suitable to local conditions;adapt the working methld to local conditions] 根据不同地区的具体条件,制定相应的妥善措施 夫筑城郭,立仓库,因地制宜。——汉· 赵晔《吴越春秋》-----------------国语辞典:根据不同环境的实际情况制定相应的妥善办法。《清史稿.卷四二一.朱嶟传》:「惟各省情形不一,因地制宜,随时变通。」《儿女英雄传.第三六回》:「你们既不博古,焉得通今?这可就要知因地制宜、因时制宜的道理了!」英语 (idiom) to use methods in line with local circumstances德语 sich, etwas den lokalen Gegebenheiten anpassen (成语) 法语 prendre des mesures en fonction des conditions locales, prendre des mesures appropriées aux conditions locales