◎ 日月如梭 rìyuè-rúsuō[the sun and the moon move back and forth like a shuttle-time flies] 日月像穿梭一样来来往往,形容时间过得飞快 时光如箭,日月如梭,也有一年之上。——《京本通俗小说。碾玉观音上》-----------------国语辞典:日和月如梭般快速交替运行。形容时光消逝迅速。《京本通俗小说.碾玉观音》:「时光似箭,日月如梭,也有一年之上。」《文明小史.第一五回》:「正是光阴似水,日月如梭,转眼间早过了新年初五。」也作「日月如流」。近白驹过隙,光阴似箭反度日如年,时光冉冉英语 the sun and moon like a shuttle (idiom); How time flies!德语 Die Zeit fliegt wie ein Weberschiffchen. (S)法语 (expr. idiom.) les jours et les mois filent comme la navette du tisserand, le temps passe trop vite
太阳升起就起来劳动,太阳下山就休息。原指上古人民的生活方式,后亦泛指单纯简朴的生活。-----------------国语辞典:太阳出来就起身,太阳下山就休息。表示上古时代人们自由自在的生活状态。亦可借以形容农家纯朴安定的作息。无名氏〈击壤歌〉:「日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉!」《庄子.让王》:「日出而作,日入而息,逍遥于天地之闲,而心意自得,吾何以天下为哉!」英语 lit. to get up at sunrise and work until sunset (proverb), fig. to lead a plain and hardworking life
◎ 日月 rìyuè(1) [life;livelihood]∶生计;生活舒心的日月(2) [sun and moon]∶太阳和月亮-----------------国语辞典:太阳和月亮。《孟子.尽心上》:「日月有明,容光必照焉。」《文选.潘岳.西征赋》:「日月丽天,出入乎东西。」比喻君后。《史记.卷一○七.魏其武安侯传》太史公曰:「魏其之举以吴楚,武安之贵在日月之际。」时光、光阴。唐.杜甫〈立秋后题〉诗:「日月不相饶,节叙昨夜隔。」《三国演义.第二二回》:「以明公之神武,抚河朔之强盛,兴兵讨曹贼,易如反掌,何必迁延日月?」生活、生计。唐.杜甫〈衡州送李大夫赴广州〉诗:「日月笼中鸟,乾坤水上萍。」《金瓶梅.第三九回》:「把家财分作八分,各人过其日月。」《诗经.邶风》的篇名。共四章。根据诗序:「日月,卫庄姜伤己也。」或亦指妇人不得于其夫者所作。首章二句为「日居月诸,照临下土。」英语 the sun and moon, day and month, every day and every month, season, life and livelihood法语 Soleil et Lune, jour et mois, chaque jour et chaque mois, le temps (au sens de durée), existence, saison, période de crise, Empereur et Impératrice
◎ 日前 rìqián[a few days ago;the other day] 过去几天;前几天-----------------国语辞典:最近几天以前。如:「日前来访的德国柏林爱乐交响乐团,是世界一流的乐团。」英语 the other day, a few days ago德语 kürzlich, vor kurzem, unlängst (Adv)法语 ces jours-ci, il y a quelques jours
◎ 日薄西山 rìbóxīshān[declining rapidly as the sun is setting beyond the western hills;nearing one's end] 薄:逼近。太阳快要落山。比喻事物接近衰亡或人到老年,接近死亡 臣已日薄西山,余光无几,酬恩报国,正在斯时。——《宋史·赵普传》-----------------国语辞典:太阳已经接近西边的山。比喻事物接近衰亡或人近老年,残生将尽。《文选.李密.陈情表》:「但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。」《宋史.卷二五六.赵普传》:「盖臣已日薄西山,余光无几,酬恩报国,正在斯时。」也作「西山日薄」、「西山日迫」。反旭日东升,旭日初升德语 sich im Niedergang befinden (Sprichw)