◎ 心安理得 xīn’ān-lǐdé[feel at ease and justified;have an easy conscience] 自信做的事情有理,心里坦然到后来忘却了真,相信了谎,也就心安理得,天趣盎然了起来。——鲁迅《病后杂谈》-----------------国语辞典:行事合情合理,心中则坦然无憾。《东欧女豪杰.第三回》:「原来我们只求自己心安理得,那外界的苦乐原是不足计较。」近问心无愧反忐忑不安,提心吊胆,心烦意乱,心乱如麻,心惊肉跳,坐立不安,坐卧不安英语 to have a clear conscience, to have no qualms about sth德语 ein ruhiges Gewissen haben (V)法语 avoir une conscience claire, n'avoir aucun scrupule
◎ 心服 xīnfú[be genuinely convinced] 衷心信服或佩服-----------------国语辞典:由衷佩服。《孟子.公孙丑上》:「以力服人者,非心服也。」《儒林外史.第三六回》:「年兄才名,令人心服。」近心折,压服英语 to accept wholeheartedly, to embrace, to be won over法语 être convaincu