◎ 心心相印 xīnxīn-xiāngyìn[have mutual affinity;be kindred spirit] 彼此心意能互相了解。形容彼此的思想感情完全一致但心心相印,印印相契,使自证知光明受用而已。——唐· 裴休《圭峰定慧禅师碑》-----------------国语辞典:本指禅宗修行者,师徒间不须经由文字、言语的传达,即能相互契合,了悟禅理。见黄檗山断际禅师传心法要。比喻彼此心意互通。《儿女英雄传.第二六回》:「如今听了张金凤这话,正如水月镜花,心心相印,玉匙金锁,息息相通。」《官场现形记.第五九回》:「抚台看了,彼此心心相印,断无驳回之理。」近同心合意,情投意合,息息相通反貌合神离,同床异梦英语 two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit德语 ein Herz und eine Seele (Adv)法语 (expr. idiom.) deux coeurs battent à l'unisson, âme soeur, affinité mutuelle
◎ 绠短汲深 gěngduǎn-jíshēn[My ability is unequal to the given task,for you cannot use a short rope to draw water from a deep weel] 拴捅的绳子很短,却要打深井里的水,比喻能力薄弱,难以胜任艰巨的任务;也比喻学识浅薄,不足以领悟深刻的道理。也作“短绠汲深” 短绠不可以汲深井之泉,知不几者不可与及圣人之言。——《荀子·荣辱》-----------------国语辞典:用短绳子吊取深井中的水。语本《荀子.荣辱》:「短绠不可以汲深井之泉,知不几者,可与及圣人之言。」后比喻才力不能胜任。唐.颜元孙〈干禄字书序〉:「绠短汲深,诚未达于涯涘;歧多路惑,庶有归于适从。」反大材小用