◎ 外强中干 wàiqiáng-zhōnggān[strong in appearance but weak in reality;be tough outside but brittle inside] 外有强形,内中干竭。泛指外表强大,内实空虚-----------------国语辞典:外表看似强壮,内实虚弱干竭。《二十年目睹之怪现状.第八七回》:「他一向手笔大,不解理财之法,今番再干掉了几万,虽不至于像从前吃尽当光光景,然而不免有点外强中干了。」也作「外彊中干」。近虚有其表,色厉内荏,鱼质龙文
◎ 外流 wàiliú[drain;outflow] 流散到外地或外国黄金外流-----------------国语辞典:人口或财物等流往外地或外国。如:「政府正积极均衡区域发展,以改善偏远地区人口外流的现象。」英语 outflow, to flow out, to drain德语 Abfluss (S), Abwanderung (S)法语 fuir à l'étranger ou dans d'autres régions (pour des capitaux)