◎ 如虎添翼 rúhǔtiānyì[with might redoubled] 好像老虎添上了翅膀,比喻强有力者得到援助后更强有力教得个女儿如虎添翼一般那里听薛夫人的解劝。—— 清· 西周生《醒世姻缘传》-----------------国语辞典:好像老虎长出翅膀。语本三国蜀.诸葛亮《心书.兵机》:「将能执兵之权,操兵之势,而临群下,譬如猛虎加之羽翼,而翱翔四海,随所遇而施之。」比喻强有力者又增添生力军,使之更强。《醒世姻缘传.第六三回》:「那龙氏亦因没了薛教授的禁持,信口的把个女儿教导,教得个女儿如虎添翼一般,那里听薛夫人的劝解。」也作「如虎傅翼」、「如虎得翼」、「如虎生翼」。英语 lit. like a tiger that has grown wings, with redoubled power (idiom)德语 Wasser auf j. Mühlen leiten (V)法语 (expr. idiom.) comme un tigre avec des ailes, avec une puissance redoublée
◎ 如初 rúchū[as before] 跟原来一样地震过后,房子完好如初-----------------国语辞典:像原先一样。如:「和好如初」。英语 as before, as ever德语 wie bisher, wie anfänglich, wie am Anfang (Adj)法语 comme auparavant
◎ 如火如荼 rúhuǒ-rútú[blazing] 荼:开白花的茅草。像火那样红,像荼那样白。原来形容军容盛大,现在用来形容气势旺盛、热烈或激烈正是:如火如荼,军容何盛;疑神疑鬼,草木皆兵。——清· 吴趼人《二十年目睹之怪现状》-----------------国语辞典:比喻军容壮盛浩大。参见「如荼如火」条。《二十年目睹之怪现状.第五八回》:「如火如荼,军容何盛。」后亦形容气势或气氛等的蓬勃、热烈。《老残游记.第一一回》:「钩连上些人家的败类子弟,一发做得如火如荼。」近风起云涌,汹涌澎拜英语 like wildfire (idiom), unstoppable德语 wie lodernde Flammen immer weiter um sich greifen (Adj), schwungvoll, stürmisch, ungestüm (Adj)法语 comme des flammes qui font rage, battre son plein
◎ 如临大敌 rúlíndàdí[be on one's guard for all possible dangers;be prepared for any eventualities] 好像面对着强大的敌人。形容戒备森严,十分紧张 衙门里扎许多兵,如临大敌。——清· 吴趼人《二十年目睹之怪现状》-----------------国语辞典:好像面对强大的敌人一样。比喻戒备森严或将事情看得很严重。《旧唐书.卷一七八.郑畋传》:「畋还镇,搜乘补卒,缮修戎仗,濬饰城垒。尽出家财以散士卒。昼夜如临大敌。」《二十年目睹之怪现状.第五八回》:「到了抚院,又碰了止辕,衙门里劄了许多兵,如临大敌。」
◎ 如鱼得水 rúyúdéshuǐ[feel just like fish in water;be in one's element] 像鱼得到水一样。比喻得到跟自己最相投合的人或最合适的环境。也比喻有所依靠幸得先生,以为如鱼得水,思欲席卷荆襄。——《三国演义》-----------------国语辞典:好像鱼和水般的契合。比喻得到和自己意气相投的人或很适合的环境。《三国演义.第四三回》:「近闻刘豫州三顾于草庐之中,幸得先生,以为如鱼得水,思欲席卷荆襄。」《红楼梦.第六六回》:「次日,又来见宝玉。二人相会,如鱼得水。」也作「如鱼似水」、「犹鱼得水」。