◎ 开方 kāifāng[extraction of a root;evolution] 求一个数的方根的运算,即乘方的逆运算-----------------国语辞典:开药方。如:「药师是不能随便替病人开方的。」也作「开方子」、「开方儿」。一种求一个数的方根的运算方法。求平方根称为开平方,求立方根称为开立方。
◎ 花木 huāmù[flowers and trees] 指专供观赏者的花草树木-----------------国语辞典:泛指花草树木。唐.戴叔伦〈南轩〉诗:「更爱闲花木,欣欣得向阳。」如:「禁止攀折花木。」英语 flowers and trees, plants, flora德语 Ziergehölz (S), Zierpflanze (S)法语 fleurs et arbres, les plantes, la flore
◎ 花旗 huāqí(1) [the Stars and Stripes]∶旧称美国国旗(2) [the United States of America]∶旧时指美国,由美国国旗的形象得名-----------------国语辞典:美国国旗的俗称。亦指美国,由美国国旗的形象而得名。英语 the Stars and Stripes (US flag), by extension, the United States of America, abbr. for Citibank 花旗銀行|花旗银行德语 Flagge der USA [ hist. ] (S), Citibank (Eig, Wirtsch)法语 la bannière étoilée, drapeau américain
◎ 结发 jiéfà(1) [knot the hair upon reaching adulthood in former time]∶束发臣结发游学,四十余年。——《史记·平津侯主父列传》(2) [marry]∶指结为夫妻而我在万里,结发不相见。——江淹《杂体·李都尉从军》结发同枕席。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》-----------------国语辞典:束发。指初成年时。唐.韩愈〈争臣论〉:「岩穴之士,闻而慕之。束带结发,愿进于阙下。」我国古礼,洞房之夜,新人各剪下一绺头发,绾在一起,作为永结同心的信物,称为「结发」。后比喻元配夫妻。《乐府诗集.卷七三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻》:「结发同枕席,黄泉共为友。」