◎ 失魂落魄 shīhún-luòpò[be driven to distraction;be scared out of one's wits] 形容心神不安、惊慌失措的样子他失魂落魄地推开自家的院门。——《为了周总理的嘱托…》-----------------国语辞典:精神恍惚,失去主宰。《初刻拍案惊奇.卷三○》:「争奈一个似鬼使神差,一个似失魂落魄。」《红楼梦.第九五回》:「如今看他失魂落魄的样子,只有日日请医调治。」也作「失魂丧魄」、「失神落魄」。近丢魂失魄,魂不附体反得其所哉英语 dazed, beside oneself (idiom)德语 den Kopf verlieren , geistig abwesend sein , nicht bei sich sein 法语 (expr. idiom.) âme perdue, esprit déchu, perdre l'âme, être pris de panique ou de folie, être affolé
◎ 失察 shīchá[neglect one's supervisory duties]在监督检查上有疏忽一时失察,未能堵住漏洞-----------------国语辞典:疏忽而没注意到。如:「都怪我一时失察,才出了这个纰漏。」官吏对属下没有尽到督察的责任。《红楼梦.第一○二回》:「说是二叔被节度使参进来,为的是失察属员,重征粮米,请旨革职的事。」《二十年目睹之怪现状.第四六回》:「失察在先,正办在后,顶多不过一个罚俸的处分罢了。」英语 to fail in observing or supervising, to miss, to let sth slip through
◎ 失实 shīshí[insistent with the facts;unfound;false;incorrect;erroneous;misleading] 与事实不符 报道失实-----------------国语辞典:和事实不符。《韩非子.显学》:「孔子曰:『以容取人乎,失之子羽;以言取人乎,失之宰予。』故以仲尼之智而有失实之声。」汉.王充《论衡.正说》:「经之传不可从,五经皆多失实之说。」反真实
◎ 失道寡助 shīdào-guǎzhù[an unjust cause finds scant support;one who has no justice on his side will get little help] 违背道义,不得人心,必然会陷入孤立无援的境地 -----------------国语辞典:行事违反正义公理者,得不到多数人的援助。《孟子.公孙丑下》:「得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。」英语 an unjust cause finds little support (idiom, from Mencius), cf 得道多助[de2 dao4 duo1 zhu4] a just cause attracts much support德语 wer eine ungerechte Sache vertritt, kann nur auf geringe Unterstützung hoffen (V)
◎ 失笑 shīxiào[cannot help laughing]忍不住发笑发函得诗,失笑,喷饭满案。——苏轼《文与可笑筼筜谷偃竹记》哑然失笑-----------------国语辞典:不能自制的忽然发笑。《新五代史.卷一七.晋家人传.出帝皇后冯氏传》:「左右皆失笑,帝亦自绝倒。」宋.苏轼〈送碧香酒与赵明叔教授〉诗:「诸生闻语定失笑,冬暖号寒卧无帐。」近发笑英语 to laugh in spite of oneself, to be unable to help laughing, to break into laughter法语 rire malgré soi, ne pas pouvoir s'empêcher de rire