◎ 五湖四海 wǔhú-sìhǎi[all corners of the land;all parts of the country] 泛指各个不同的地区斗笠为帆扇作舟,五湖四海任遨游。——唐· 吕岩《绝句》-----------------国语辞典:泛称各地。唐.吕岩〈绝句〉三首之二:「斗笠为帆扇作舟,五湖四海任遨游。」《永乐大典戏文三种.宦门子弟错立身.第一四出》:「托赖洪福,采访五湖四海。」也作「四海五湖」。英语 all parts of the country德语 alle Landesteile, bis in den letzten Winkel (S)法语 dans tous les coins du pays, aux quatre coins du monde
指族诛本人、两弟及两妻家。谓五服(斩衰、齐衰、大功、小功、缌麻)内的亲族。辛亥革命后曾称汉、满、蒙、回、藏五个民族为“五族”。-----------------国语辞典:汉、满、蒙、回、藏合称为「五族」。五氏族。《左传.襄公十年》:「故五族聚群不逞之人,因公子之徒以作乱。」五亲族。宋.王禹偁〈一品孙郑昱〉诗:「五族不力穑,终岁饱且温。」古代五百家称为「五族」。《周礼.地官.大司徒》:「令五家为比,使之相保;五比为闾,使之相受;四闾为族,使之相葬;五族为党,使之相救。」高句丽的削奴、绝奴、顺奴、灌奴、桂娄五部族。婕妤、容华、充华、承徽、列荣为官妃五族。诛连五族。《汉书.卷九○.酷吏传.王温舒传》:「夫古有三族,而王温舒罪至同时而五族乎!」德语 fünf ethnischen Minderheiten, welche China gründeten (V)
◎ 五十步笑百步 wǔshí bù xiào bǎi bù[the pot calls the kettle black;one who retreats fifty packs mocks one who retreats a hundred] 战国时候,孟子跟梁惠王谈话,打了一个比方,有两个兵在前线败下来,一个退了五十步,另一个退了一百步,退了五十步的就讥笑退了一百步的,说他不中用。其实两人都是在退却,只是跑得远近不同罢了。比喻自己跟别人有同样的缺点或错误,只是程度上轻一些,可是却讥笑别人 -----------------国语辞典:战国时,孟子和梁惠王谈话中所举的例子。孟子以两名士兵在前线作战时退却,其中一人跑了五十步,另一人跑了一百步,前者就讥笑后者不中用。其实两个人都是退却,只是程度不同罢了。典出《孟子.梁惠王上》。后比喻自己和别人犯同样的缺点或错误,只是程度上轻些,可是却讥笑别人。南朝梁.释僧祐《弘明集.何承天答宗居士书》:「岂独爱欲未除,宿缘是畏,唯见其有,岂复是过,以此嗤齐侯,犹五十步笑百步耳。」英语 the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom), the pot calls the kettle black德语 im Glashaus mit Steinen werfen (wörtl.: Der, der 50 Schritte vor dem Feind davongelaufen ist, lacht über den, der 100 Schritte davongelaufen ist ) (Sprichw)法语 (expr. idiom.) (les fuyards sur) 50 pas se moquent (de ceux qui ont fuit de) 100 pas, l'hôpital se moque de la charité, voir la paille dans l'oeil d'autrui mais pas la poutre dans le sien
◎ 五金 wǔjīn[hardware;five metals of gold,silver,copper,iron and tin] 指金属(五金即、金、银、铜、铁、锡)五金行-----------------国语辞典:金、银、铜、铁、锡(或铅)五种金属。亦泛指各种金属制品。如:「五金杂货」、「家庭五金」。英语 metal hardware (nuts and bolts), the five metals: gold, silver, copper, iron and tin 金銀銅鐵錫|金银铜铁锡德语 Beschläge (Tech), die fünf Metalle Gold, Silber, Kupfer, Eisen und Zinn (S)法语 cinq métaux, or, argent, cuivre, fer et étain
◎ 五音 wǔyīn(1) [the five notes of the ancient Chinese five-tone scale]∶中国五声音阶上的五个级,相当于现行简谱上的1、2、3、5、6。唐代以来叫合、四、乙、尺、工。更古的时候叫宫、商、角、徵( zhǐ)、羽(2) [the five initial consonants (of Chinese syllables)]∶音韵学上指五类声母的五类发音部位,即喉音、牙音、舌音、齿音和唇音-----------------国语辞典:中国声乐指宫、商、角、征、羽五个音阶。音韵学上指依唇、舌、齿、牙、喉五类声母发音部位划分的音。英语 five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la, five classes of initial consonants of Chinese phonetics, namely: 喉音[hou2 yin1], 牙音[ya2 yin1], 舌音[she2 yin1], 齒音|齿音[chi3 yin1], 唇音[chun2 yin1]