◎ 守节 shǒujié(1) [preserve chastity after the death of her husband]∶信守名分,保持节操。特指妇女在丈夫死后不再嫁或未婚夫死后终身不嫁(2) [be devoted to duty]∶遵守规则,忠于职守君既为府吏,守节情不移。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》-----------------国语辞典:不改变原来的节操。《左传.成公十五年》:「圣达节,次守节,下失节。」《文选.羊祐.让开府表》:「是以誓心守节,无苟进之志。」近持志,守志反失节 1.变节 2.再醮妇人守寡,不再婚嫁。《汉书.卷二七.五行志上》:「宋恭公卒,伯姬幽居守节三十余年。」《儒林外史.第一九回》:「弟媳妇要守节,不肯嫁。」英语 faithful (to the memory of betrothed), constant (of widow who remains unmarried)法语 chasteté
◎ 守口如瓶 shǒukǒu-rúpíng[tightlipped;reticent;do not breathe a single word] 闭口不说,像瓶口塞紧了一样。形容说话谨慎或严守秘密防意如城,守口如瓶-----------------国语辞典:嘴像瓶口一样封得严紧。比喻严守秘密。《隋唐演义.第三五回》:「今愿陛下守口如瓶,不可提起。」也作「缄口如瓶」。近默不作声,默默无言,缄口不言,噤若寒蝉反喋喋不休,滔滔不绝,吐露心腹,口若悬河,夸夸其谈,和盘托出,尽情吐露英语 lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped, reticent, not breathing a word德语 Geheimhaltung (S)法语 (expr. idiom.) tenir sa langue, ne pas dire un mot, bouche cousue