◎ 故道 gùdào(1) [old way]∶旧有的道路;老路长史欣恐还走其军,不敢出故道。——《史记·项羽本纪》(2) [old river course]∶水流已经改道的旧河道黄河故道-----------------国语辞典:旧路,从前走过的路。《文选.曹植.赠王粲诗》:「欲归忘故道,顾望但怀愁。」古圣先贤所遗留下来的典范规则。《管子.侈靡》:「能摩故道新道,定国家然后化时乎 。」英语 old road, old way, old course (of a river)法语 ancienne route
◎ 故而 gù’ér[therefore] 因此,所以本来他学习很好,但由于思想上松懈,故而没考上大学-----------------国语辞典:因此、所以。《文明小史.第四七回》:「因他从前在香港时很有些上等外国人同他来往,故而自己也不得不高抬身价。」英语 therefore德语 mithin 法语 par conséquent, donc
◎ 方寸已乱 fāngcùn-yǐluàn[be greatly perplexed;with one's mind in a turmoil] 方寸:指心。谓心情不好,思绪很乱我的方寸已乱,断无道理可计议了。——《儿女英雄传》-----------------国语辞典:心绪很乱。《石点头.卷四.瞿凤奴情愆死盖》:「眼红耳热,胸前像十来个棰头撞击,方寸已乱。」《野叟曝言.第四一回》:「我岂不知,只是方寸已乱,不繇妹子做主哩。」也作「方寸乱矣」。近心慌意乱反当机立断
◎ 方家 fāngjiā[a person who is well versed in certain skill,art,etc.;master] “大方之家”的简称,本义是道术修养深厚精湛的人,后多指饱学之士或精通某种学问、技艺的人 吾长见笑于大方之家。——《庄子·秋水》-----------------国语辞典:多指精通某种学问、艺术的人。参见「大方之家」条。英语 learned person, expert in a certain field, abbr. for 大方之家[da4 fang1 zhi1 jia1]