◎ 红尘 hóngchén(1) [the world of mortals]∶闹市的飞尘,借指繁华的社会红尘百戏(2) [human society]∶佛教指人世间看破红尘-----------------国语辞典:俗世、繁华热闹的地方。南朝陈.徐陵〈洛阳道〉诗二首之一:「绿柳三春暗,红尘百戏多。」清.陈澧〈水龙吟.词仙曾驻峰头〉词:「此夜三人对影,倚高寒红尘全洗。」近尘世反空门尘埃。《文选.班固.西都赋》:「红尘四合,烟云相连。」唐.刘禹钖〈元和十一年自朗州召至京戏赠看花诸君子〉诗:「紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。」英语 the world of mortals (Buddhism), human society, worldly affairs德语 irdisches Dasein; irdische Welt (S)法语 ce monde, la vie humaine
◎ 红粉 hóngfěn[woman;beauty] 妇女化妆用的胭脂和粉,旧时借指年轻妇女,美女-----------------国语辞典:女子妆饰时所用的胭脂、铅粉。唐.杜牧〈代吴兴妓春初寄薛军事〉诗:「雾冷侵红粉,春阴扑翠钿。」比喻女子。唐.孟浩然〈春情〉诗:「青楼晓日珠帘映,红粉春妆宝镜催。」唐.李商隐〈马嵬〉诗二首之一:「冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。」反须眉比喻落花。宋.辛弃疾〈满江红.家住江南〉词:「流水暗随红粉去,园林渐觉清阴密。」英语 rouge and powder, (fig.) the fair sex法语 rouge et poudre, (fig.) le beau sexe