◎ 坐化 zuòhuà[death (of Buddhist monks);die in a sitting posture] 佛教指和尚盘膝坐着安然死去禅师听得大惊,走至房中看时,见五戒师兄已自坐化去了。——冯梦龙《古今小说》-----------------国语辞典:佛教用语。指跏趺端坐,安然亡逝。《清平山堂话本.五戒禅师私红莲记》:「长老上禅椅上,……合掌坐化。」《花月痕.第四八回》:「生死者,人之常事,就像那草木春荣秋落一般;成仙的尸解,成佛的坐化,总是一死。」英语 to die in a seated posture (Buddhism)
◎ 坐立不安 zuòlì-bù ān(1) [on pins and needles]∶坐着或立着都心神不定,总感到自己着急(2) [fidget]∶见烦躁不安-----------------国语辞典:形容焦急、烦躁,心神不宁的样子。《初刻拍案惊奇.卷二○》:「萧状元终日在此来往,吾等见了,坐立不安,可为吾等筑一堵短壁儿,在堂子前遮蔽遮蔽。」《水浒传.第四○回》:「自从哥哥吃官司,兄弟坐立不安。又无路可救。」也作「坐卧不安」。反心安理得,问心无愧英语 lit. agitated sitting or standing (idiom), restless, fidgety德语 wie auf heißen Kohlen sitzen 法语 (expr. idiom.) ne trouver de repos ni debout ni assis, être sur des charbons ardents
◎ 坐落 zuòluò[restle] 使安居、隐藏或居住在巢或类似巢的处所内◎ 坐落 zuòluò[seat drop] 蹦床运动的一种基本技术,表演者双腿前伸坐落蹦床,被弹起来以后又成站立的姿式◎ 坐落 zuòluò[be located;be situated] 位于;在某处一个小村庄坐落在山后-----------------国语辞典:山川、房地等的位置方向。《西游记.第五九回》:「那山坐落何处?唤甚地名?有几多里数?」《红楼梦.第三九回》:「宝玉又问他地名庄名,来往远近,坐落何方。」休息、落脚。清.富察敦崇《燕京岁时记.南顶》:「庙虽残破,而河中及土阜上皆有亭幛席棚,可以饮食坐落。」英语 to be situated, to be located (of a building)德语 gelegen sein (V), sich befinden (V), stellen (V), gestellt (Adj)法语 être situé, se trouver
◎ 坐位,坐位儿 zuòwèi,zuòwèir(1) [a place to sit;seat]∶供人坐的地方(多用于公共场所)(2) [a thing to sit on;seat]∶指椅子、凳子等可以坐的东西给我搬个坐位儿来-----------------国语辞典:供人坐的地方。泛称椅凳。《红楼梦.第四○回》:「惜春离了坐位,拉著他奶姆,叫揉一揉肠子。」《文明小史.第二○回》:「一心只想听他们演说,走到人丛中,好容易找著一个坐位,大家一齐坐了听讲。」也作「座位」。德语 Sitzplatz (S)法语 siège, place assise