◎ 牲口 shēngkou[beasts of burden;draught animal] 牲畜的俗称。专指供人役使的家畜,如牛、马、骡、驴等-----------------国语辞典:牲畜类的总称。或指被人役使的家畜,如牛、马、驴、骡等。《儿女英雄传.第三回》:「此刻正是沿途大水,车断走不得,你难道还能骑长行牲口去不成?」也作「生口」。近牲畜英语 animals used for their physical strength (mules, oxen etc), beast of burden德语 Vieh (S)法语 bétail, bête
◎ 号房 hàofáng(1) [janitor;janitor's room]∶旧时守门者的俗称。后称门房,今称传达室(2) [mark out houses as billets,etc.]∶指军队到某地驻扎前派人安排住房的工作-----------------国语辞典:明代设于国子学旁,供学生住宿的房舍。《明史.卷六九.选举志一》:「学旁以宿诸生,谓之号房。」科举考试的试场。通常分隔小屋数千间,按千字文编列号数,如天地玄黄之类。也称为「号舍」。传达室或门房。负责通报及文件传递等工作。