◎ 偷懒 tōulǎn[slug;be lazy;loaf on the job] 贪安逸、图省事或有意逃避应干的事(如睡懒觉)-----------------国语辞典:贪图安逸,不肯勤力做事。《警世通言.卷二二.宋小官团圆破毡笠》:「宋金自此朝夕小心,辛勤做活,并不偷懒。」《红楼梦.第一四回》:「来升家的每日揽查看,或有偷懒的、赌钱吃酒的、打架拌嘴的,立刻来回我。」
◎ 偷鸡不着蚀把米 tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ[go for wool and come home shorn;try to steal a chicken only to end up losing the rice] 以米诱鸡而偷之未成,反而赔了米。比喻图事不成,自己受到损害
◎ 偷情 tōuqíng[footsie;carry on a clandestine love affair] 暗中与人谈恋爱或搞男女关系-----------------国语辞典:男女暗中幽会或发生不正常的关系。《初刻拍案惊奇.卷一七》:「我见孝堂中有张魂床,且是帐褥铺设齐整,此处非内非外,正好做偷情之所。」《红楼梦.第二八回》:「想昨宵幽期私订在荼䕷架,一个偷情,一个寻拿,拿住了三曹对案,我也无回话。」也作「偷期」。英语 to carry on a clandestine love affair德语 eine heimliche Affäre haben 法语 entretenir une relation amoureuse clandestine
◎ 偷天换日 tōutiān-huànrì[play a sly trick by stealing the sky and putting up a sham sun;audacious scheme of cheating people] 比喻暗中玩弄手法,掩盖事物的真相,用以欺骗别人 -----------------国语辞典:比喻暗中改变事物的内容、性质。《群音类选.窃符记.如姬窃符》:「偷天换日,强似携云握雨。」也作「换日偷天」。近偷梁换柱﹑移花接木