◎ 一不做,二不休 yī bù zuò,èr bù xiū[once it is started,go through with it;In for-penny in for a pound]事情已经开始了,就索性干到底-----------------国语辞典:既然已经做了,就索性做到底。本作「第一莫作,第二莫休」。语出唐.赵元一《奉天录.卷四》。唐代张光晟随朱泚叛乱,败后,光晟杀朱泚,向前来征讨之李晟投降,仍难逃死罪。受刑前云:「传语后人,第一莫作,第二莫休。」意思是要就不要叛变,既已叛变,索性干到底。《初刻拍案惊奇.卷一四》:「谁知恶人手辣心硬,一不做,二不休,叫得先打后商量,……也必了人性命,然后动手的。」《野叟曝言.第一○○回》:「这事情弄大了!一不做,二不休,如今须得韦大哥为主,打开仓库,招兵买马,放出狱囚。」英语 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end, Since we started, we must carry it through whatever happens., in for a penny, in for a pound
短暂的时间价值千金。比喻时间极其宝贵。-----------------国语辞典:语本宋.苏轼〈春夜〉诗:「春宵一刻直千金,花有清香月有阴。」比喻光阴极为珍贵。《儿女英雄传.第三○回》:「就眼前这花儿酒儿,也还不同野草村醪,再逢著今日这美景良辰,真是一刻千金,你算所望皆全,无意不满了。」也作「千金一刻」。英语 time is gold, every minute counts德语 Jede Minute zählt , jeder Augenblick ist wertvoll (Adj)