◎ 酒肉朋友 jiǔròu péngyǒu[friends only for wining and dining together] 指可一起饮食作乐,但往往没有理想、道义,不能共患难,并且常常有些不可靠的和名声不好的伙伴-----------------国语辞典:只知聚在一起吃喝玩乐,而不能相互砥砺、患难与共的朋友。元.关汉卿《单刀会.第二折》:「关云长是我酒肉朋友,我交他两只手送与你那荆州来。」《二刻拍案惊奇.卷二四》:「终日只是三街两市,和著酒肉朋友串哄,非赌即嫖,整个月不回家来。」近猪朋狗友也称为「酒肉兄弟」。英语 lit. a friend when wining and dining (idiom); fair-weather friend法语 amis de vin et de viande, compagnon de plaisirs (ou de noce)
◎ 酣歌恒舞 hāngē-héngwǔ[the drunken singing and the usual dancing] 《尚书·伊训》:“敢有恒舞于宫,酣歌于室,时谓巫风”。后以“酣歌恒舞”形容经常沉缅于酒宴歌舞之中-----------------国语辞典:沉缅于歌舞。语本《书经.伊训》:「敢有恒舞于宫,酣歌于室,时谓巫风。」形容极其享乐。
◎ 耳提面命 ěrtí-miànmìng[din exhortations into sb's ears] 《诗经·大雅·抑》:“匪面命之,言提其耳。”意思是不但当面教导他,而且揪着他的耳朵向他讲。后来用“耳提面命”形容恳切地教导。-----------------国语辞典:比喻恳切教诲。参见「面命耳提」条。《镜花缘.第八四回》:「但果蒙不弃,收录门墙之下,不消耳提面命,不过略为跟著历练历练。」近谆谆教诲英语 to give sincere advice (idiom), to exhort earnestly法语 (expr. idiom.) donner des conseils sincères, exhorter vivement
◎ 耳垢 ěrgòu[cerumen] 来自外耳腺体的黄色蜡样分泌物,通称耳屎-----------------国语辞典:耳窍内皮脂腺所分泌的黄色腊状垢屑。也称为「耵聍」、「耳粪」、「耳蜡」、「耳脂」、「耳屎」、「耳塞」、「耳塞子」。英语 ear dirt, common word for earwax 耵聹|耵聍法语 cérumen
即腮腺。两耳下部的唾液腺。-----------------国语辞典:两耳下方分泌唾液的腺体。可分泌唾液至口腔,内含殿粉酶及黏液素,可帮淀粉分解及润滑食物。也称为「腮腺」。英语 subauricular gland, parotid gland (salivary gland in the cheek)