◎ 言必有中 yánbìyǒuzhòng[whenever one say sth.,one hits the nail on the head;what one says is always to point] 一说就说到关键、要害的地方。形容说话恰当得体 夫人不言,言必有中。——《论语·先进》-----------------国语辞典:形容说话得体且切中要点。《论语.先进》:「夫人不言,言必有中。」《周书.卷五.武帝纪》:「世宗每叹曰:『夫人不言,言必有中。』」近一针见血,一语破的,一语说破反言不及义
◎ 言行一致 yán-xíng yīzhì[act as one speaks;as good as one's words;match words with deeds;suit one's action to one's words] 同“言行若一” 以及目标‘言行一致’的美德推测起来,这也正像他的话。——鲁迅《且介亭杂文二集》-----------------国语辞典:说的和做的相符合。宋.文天祥〈西涧书院释菜讲义〉:「凡所言自相掣肘,矛盾者多矣!力行七年而后成,然则元城造成一个言行一致,表里相应。」也作「言行若一」。近坐言起行反自行矛盾,言行相诡英语 word and actions coincide (idiom); to live up to one's word, to match words with deeds, Practice what you preach.德语 Den Worten Taten folgen lassen (Sprichw)法语 (expr. idiom.) faire correspondre les mots et les actes, pratiquer ce que l'on prêche
1.说话或写文章有实际内容﹐不空洞。语本《易.家人》﹕"君子以言有物﹐而行有恒。" -----------------国语辞典:言论或文章有根据、有内容。《孽海花.第二○回》:「惟首两句笼罩全篇,末句总结大意,不必言之有物。」反夸夸其谈,言之无物,无的放矢英语 (of one's words) to have substance