◎ 一孔之见 yīkǒngzhījiàn[glimpses of the truth;limited view] 从一个小窟窿里面所看到的。比喻狭隘片面的见解,多用做谦词-----------------国语辞典:比喻见识浅薄狭窄,只见片面,不见整体。如:「他所发表的意见,不过是一孔之见,不足以采纳。」近一得之愚
◎ 一笔勾销 yībǐ-gōuxiāo[write off at one stroke] 原义是指把帐目上的数字一笔抹去,现在常用来比喻把一切完全取消或者比喻再也不提往事-----------------国语辞典:全数作废或取消。清.黄宗羲〈寿族兄镇恶七十〉诗三首之二:「娶妻生子从新起,一笔勾销七十年。」也作「一笔勾」。近一笔抹杀
◎ 一个心眼儿 yī gè xīnyǎnr(1) [stubornly;devotedly]∶老实专心,没有二意(2) [be of one mind]∶一条心-----------------国语辞典:专心一意。如:「他总是一个心眼儿的为公司著想,从来不计较自己的利益得失。」比喻固执而不知变通。如:「他这人真是一个心眼儿,不知道变通。」
◎ 有血有肉 yǒuxuè-yǒuròu[vivid;lifelike] 赋予实质或真实感的他们用统计数字和程序细节来使总统的计划有血有肉-----------------国语辞典:比喻描写生动,内容充实。如:「作者以其生花妙笔,在小说中塑造出许多有血有肉的人物。」德语 aus Fleisch und Blut (Adj), lebensecht (Adj)法语 de chair et de sang
同“有志者事竟成 ”。-----------------国语辞典:立定志向去做,一定成功。参见「有志者事竟成」条。《镜花缘.第一○回》:「自制白布箭衣一件,誓要杀尽此山猛虎,方肯除去孝衣。果然有志竟成,上月被他打死一个。」英语 persevere and you will succeed (idiom); where there's a will, there's a way
◎ 庆父不死,鲁难未已 Qìngfù bù sǐ,Lǔ nàn wèi yǐ[Qing Fu is done away with,the crisis in the state of Lu will not be over—there will always be trouble until he who stirs it up is removed] 庆父:鲁庄公的弟弟。庆父不死,鲁国的祸乱就平息不了。比喻不除掉罪魁祸首,就不会有安宁 尝与人书曰:“庆父不死, 鲁难未已。”——《晋书·李密传》-----------------国语辞典:春秋鲁国人庆父,于庄公死后,欲篡位而两弑嗣君,致使鲁国动荡不安,齐大夫仲孙湫乃有「不去庆父,鲁难未已」之语。见《左传.庄公三十二年、闵公元年》。后以喻首恶不除,则祸乱不能平息。《晋书.卷八十八.孝友传.李密传》:「出为温令,而憎疾从事,尝与人书曰:『庆父不死,鲁难未已。』」