◎ 适得其反 shìdé-qífǎn[run counter to one’s desire;the result is just the contrary;accomplish the very opposite] 适:恰恰。恰恰得到相反的结果 -----------------国语辞典:结果与原先的期望恰好相反。如:「他这样任性而为,只会适得其反,得不到大家的谅解。」近事与愿违反称心如意,如愿以偿
划分的范围;界限①:政治~ㄧ思想~。-----------------国语辞典:古代占星家为了藉星象来观察地面州国的吉凶,所以将天上的星宿分别指配于地上的州国,使其互相对应,即云某星宿为某州国的分野或某地是某星宿的分野。《文选.王延寿.鲁灵光殿赋》:「承明堂于少阳,昭列显于奎之分野。」《三国演义.第七回》:「以分野度之,当应在孙坚。」分界、界限。如:「黄河的这一段,是陕西、河南两省的分野。」英语 dividing line between distinct realms, boundary, field-allocation (in Chinese astrology, the association between celestial regions and corresponding terrestrial realms)法语 limite, ligne de démarcation
◎ 分封 fēnfēng[subinfeudate grainting of titles;territories,slaves to the nobility;enfeoffment] 帝王分地封侯 -----------------国语辞典:天子分地以封诸侯。《史记.卷二.夏本纪》:「太史公曰:禹为姒姓,其后分封,用国为姓。」新蜂王产出后,旧蜂王率一部蜂群到他处营巢。也作「分蜂」。英语 to divide and confer (property on one's descendants)法语 diviser et conférer (propriété à ses descendants)