◎ 捉迷藏 zhuō mícáng(1) [hide-and-seek]∶蒙目相捉或寻找躲藏者的游戏(2) [be tricky and evasive]∶说话兜圈子,让人难以捉摸-----------------国语辞典:一人蒙住眼睛,摸索捉他身边来回躲避的人的游戏。唐.元稹〈杂忆〉诗:「忆得双文胧月下,小楼前后捉迷藏。」《说郛.卷三一.致虚杂俎》:「玄宗与玉真恒于皎月之下,以锦帕裹目,在方丈之间互相捉戏,……谓之捉迷藏。」也称为「躲猫猫」、「躲迷藏」、「捉盲盲」。比喻言语、行为拐弯抹角,故意使人难以捉摸。如:「你到底想做什么,直说好了,别跟我捉迷藏!」也称为「躲迷藏」。英语 to play hide-and-seek德语 Versteckspiel (S), Verstecken spielen (V)法语 cache-cache
◎ 捉襟见肘 zhuōjīn-jiànzhǒu[have too many difficulties to cope with;pull down one's jacket to conceal the raggedness,only to expose one's albows] 衣服破烂,拉一下衣襟就露出胳膊肘儿,比喻生活困难或处境窘迫 -----------------国语辞典:形容人衣衫破败。参见「捉襟肘见」条。《二十年目睹之怪现状.第三四回》:「摊上坐了一人,生得眉清目秀,年纪约有四十上下,穿了一件捉襟见肘的夏布长衫。」比喻生活极为穷困,或是无法顾及整体,照顾不周的窘态。唐.李商隐〈上尚书范阳公第三启〉:「捉襟见肘,免类于前哲;裂裳裹踵,无取于昔人。」近顾此失彼,左支右绌,左右支绌反绰绰有余,绰有余裕,应付自如