◎ 捉摸 zhuōmō[fathom;ascertain] 摸索;揣测捉摸不透-----------------国语辞典:揣测,料想。宋.赵长卿〈满江红.懊恼平生〉词:「天易感,人难托。人心险,天又怎生捉摸?」也作「作摩」。英语 to fathom, to make sense of, to grasp德语 begreifen, erfassen (V)法语 prévoir, conjecturer, pronostiquer
◎ 捉拿 zhuōná[arrest;catch] 擒捉;缉捕捉拿归案-----------------国语辞典:缉捕。《初刻拍案惊奇.卷一八》:「岂知早辰一伙都不见了,就拿住了师父,要去送官,捉拿余党。」《文明小史.第五回》:「恐怕府大人借考为名,顺便捉拿他们,因此畏罪不敢来的,十分中倒有五六分是如此思想。」近捕捉,逮捕,搜捕英语 to arrest, to catch a criminal德语 aufhalten, anhalten , erwischen (V)法语 attraper un criminel
◎ 捕风捉影 bǔfēng-zhuōyǐng[catch at shadows;run after a shadow;make accusations on hearsay] 风和影都是无形的东西,形容言行的立论没有事实根据,凭空臆想 若悠悠地,似做不做,如捕风捉影,有甚长进!——宋· 朱熹《学一》-----------------国语辞典:比喻所做之事或所说的话毫无根据,凭空揣测。《儒林外史.第四五回》:「余持又禀道:『可见这关文是个捕风捉影的了。』」《红楼梦.第九五回》:「袭人心里著忙,便捕风捉影的混找。」也作「系风捕景」。比喻事情毫无成果、徒劳无功。
◎ 捕快 bǔkuài[runner (bailiff) seizing (ar resting) criminals in a feudal yamen in the days of old] 旧时官署里担任缉捕的差役 -----------------国语辞典:衙门里担任缉拿人犯的差役。《醒世恒言.卷二○.张廷秀逃生救父》:「侯同知晚上回府,便会同了众捕快,次日解官。」《红楼梦.第六八回》:「咱们只去见官,省得捕快皂隶拿来。」近侦探也称为「捕人」、「捕役」、「步快」。英语 bailiff responsible for catching criminals (in Imperial China)