◎ 拖磨 tuōmó[dawdle] 磨蹭时间吃饱饭赶紧来看你阿爸,没有时间拖磨-----------------国语辞典:拖延。元.关汉卿《双赴梦.第三折》:「不杀了贼臣不讲和。若是都拿了,好生的将护,省可里拖磨。」拖拉折磨。如:「你们成事不足,败事有余,专门捅些漏子来拖磨我。」英语 dawdling, to waste time德语 sehr langsam
◎ 拖后腿 tuō hòutuǐ[hinder (or impede) sb.;be a drag on sb.;hold sb. back] 比喻牵制、阻挠别人或事物使不得前进-----------------国语辞典:比喻牵制,阻挠别人或事物不得前进。如:「他这个人唯一不好的地方,就是人前没意见,而背后拖后腿。」也作「拉后腿」、「扯后腿」。
◎ 拖油瓶 tuōyóupíng(1) [(of woman)remarry with children by a previous husband]∶旧蔑指妇女带着与前夫所生的孩子再嫁(2) [a woman's children by a previous marriage]∶再嫁时所带的前生子女(有歧视意)-----------------国语辞典:再嫁妇女带到后夫家的子女。这是轻侮的说词。《初刻拍案惊奇.卷三三》:「杨氏是个二婚头,初嫁时带个女儿来,俗名叫做拖油瓶。」英语 (derog.) (of a woman) to bring one's children into a second marriage, children by a previous marriage德语 wiederverheiratete Frau (veraltete, abfällige Redensart; Herkunft: bringt ihre Kinder aus erster Ehe mit in die neue Familie) (S)