用口沫互相湿润。比喻在困难中以微小的力量互相帮助。-----------------国语辞典:泉水干涸,鱼儿以口沫互相润湿。语出《庄子.大宗师》:「泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫。」比喻人同处于困境,而互相以微力救助。也作「濡沫涸辙」、「以沫相濡」。英语 to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources, mutual help in humble circumstances德语 In schwieriger Situation einander helfen. 法语 (expr. idiom.) mouiller de salive, partager de maigres ressources, s'apporter une aide mutuelle dans la pauvreté
◎ 相识 xiāngshí(1) [be acquainted with each other]∶互相认识素不相识(2) [acquaintance]∶指彼此认识的人-----------------国语辞典:彼此认识。唐.韩愈〈柳子厚墓志铭〉:「一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识。」《三国演义.第二六回》:「且说关公正寻思间,忽报有人相访。及请入,却不相识。」近认识相识之人。《西游记.第一二回》:「正是有缘得遇旧相识,般若还归本道场。」
◎ 相知 xiāngzhī(1) [be well acquainted with each other]∶互相了解,知心(2) [bosom friend;great friend]∶互相知心的朋友与三四个相知方才吃得数杯,则听得街上闹炒炒。——《京本通俗小说》-----------------国语辞典:彼此相交而能相互了解。《楚辞.屈原.九歌.少司命》:「悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。」《文选.李陵.答苏武书》:「人之相知,贵相知心。」知心的朋友。《警世通言.卷八.崔待诏生死冤家》:「在一个酒肆与三、四个相知,方 才吃得数杯,则听得街上闹吵吵。」德语 gut kennen, vertrauter Freund
◎ 相向 xiāngxiàng[in opposite directions;face to face] 相对;面对面相向前进-----------------国语辞典:面对面。唐.王维〈李陵咏〉:「旌旗列相向,箫鼓悲何已。」《醒世恒言.卷三七.杜子春三入长安》:「单单剩得夫妻二人相向,几间接脚屋里居住,渐渐衣服凋敝,米粮大缺。」英语 facing one another, face-to-face德语 einander gegenüber 法语 face à un autre, face-à-face