◎ 世故 shìgù(1) [worldly-wise]∶通达人情,富有待人接物的处世经验老于世故有些人还绘声绘色,说他如何世故。——《琐忆》(2) [engage in social activities]∶应酬;敷衍他也世故了几句(3) [livelihood]∶生计不治世故(4) [accident]∶世事变故世故尚未夷(5) [old family friends]∶世交世故相逢各未闲-----------------国语辞典:泛指世间一切的事务。《列子.杨朱》:「卫端木叔者,子贡之世也。藉其先赀,家累万金。不治世故,放意所好。」《文选.嵇康.与山巨源绝交书》:「机务缠其心,世故繁虑。」熟习世俗人情习惯,待人处事圆通周到。《官场现形记.第六回》:「其实有人孝敬他老人家,他的为人又极世故,一定必须要领人家情。」《文明小史.第三九回》:「再者,世故熟悉,做得成事业,讲得来平权,再没有悍妒等类的性情。」反天真英语 the ways of the world, sophisticated, worldly-wise德语 Lebenserfahrung (S)法语 connaissance des usages du monde, expérience de la vie, entregent, savoir-vivre
◎ 世事 shìshì(1) [affairs of human life]∶世上的事早岁那知世事艰,中原北望气如山。——《书愤》(2) [worldly wisdom]∶人情世故善于世事-----------------国语辞典:士农工商之事。《周礼.地官.大司徒》:「以世事教能,则民不失职。」汉.郑玄.注:「世事,谓士农工商之事。」世间的种种事情。《史记.卷八四.屈原贾生传》:「上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事。」亦可专指为人处事、应对进退的事务。《红楼梦.第六八回》:「我也来的日子浅,也不曾当过家,世事不明白,如何敢作主?」英语 affairs of life, things of the world德语 Alltag, der Lauf der Welt 法语 les affaires de la vie humaine, les événements du monde
◎ 世上 shìshàng[in the world] 世界上;人间世上无难事,只怕有心人-----------------国语辞典:社会上、世界上。《战国策.秦策一》:「人生世上,势位富贵,盖可忽乎哉!」《红楼梦.第六七回》:「世上这些妖言惑众的人,怎么没人治他一下子。」英语 on earth德语 in dieser Welt , auf der Welt 法语 dans le Monde, sur Terre
◎ 世家 shìjiā(1) [aristocratic family]∶旧指门第高贵、世代为官的人家仲子,齐之世家也。——《孟子·滕文公》出身世家(2) [biography of the dukes or princes under emperor]∶《史记》中诸侯的传记。如:《晋世家》《陈涉世家》《留侯世家》-----------------国语辞典:世代做官的人家。亦泛指世代显贵的家族。《孟子.滕文公下》:「仲子,齐之世家也。」史传中记载诸侯王事迹的一种体例。如《史记》有〈吴太伯世家〉。英语 family influential for generations, aristocratic family德语 Adelsfamilie (S), aristokratische Familie (S), Familienchronik (S)法语 ancienne famille honorable, vieille famille de mandarins
世家子弟;贵族后裔。 -----------------国语辞典:世家的后代。《晋书.卷六八.顾荣等传.史臣曰》:「顾、纪、贺、薛等并南金东箭,世胄高门,委质霸朝,豫闻邦政。」《文选.左思.咏史诗八首之二》:「世胄蹑高位,英俊沈下僚。」英语 hereditary house, noble or official family