◎ 世故 shìgù(1) [worldly-wise]∶通达人情,富有待人接物的处世经验老于世故有些人还绘声绘色,说他如何世故。——《琐忆》(2) [engage in social activities]∶应酬;敷衍他也世故了几句(3) [livelihood]∶生计不治世故(4) [accident]∶世事变故世故尚未夷(5) [old family friends]∶世交世故相逢各未闲-----------------国语辞典:泛指世间一切的事务。《列子.杨朱》:「卫端木叔者,子贡之世也。藉其先赀,家累万金。不治世故,放意所好。」《文选.嵇康.与山巨源绝交书》:「机务缠其心,世故繁虑。」熟习世俗人情习惯,待人处事圆通周到。《官场现形记.第六回》:「其实有人孝敬他老人家,他的为人又极世故,一定必须要领人家情。」《文明小史.第三九回》:「再者,世故熟悉,做得成事业,讲得来平权,再没有悍妒等类的性情。」反天真英语 the ways of the world, sophisticated, worldly-wise德语 Lebenserfahrung (S)法语 connaissance des usages du monde, expérience de la vie, entregent, savoir-vivre
◎ 世外桃源 shìwài-táoyuán[the Land of Peach Blossoms;utopia retreat;earthly paradise] 晋·陶渊明在《桃花源记》中描写了一个与世隔绝、安居乐业的好地方,用以比喻不受外界影响的地方或理想中的美好地方-----------------国语辞典:称避世隐居的地方。参见「桃源」条。《痛史.第一○回》:「左右没事,就叫她们做些女红,我这山中便是个世外桃源了。」比喻风景优美而人迹罕至的地方。如:「这里风光秀丽,景色宜人,真是个世外桃源 。」英语 see 桃花源[tao2 hua1 yuan2]德语 Arkadien (S), Paradies (S, Rel), Schlaraffenland (S), Utopia (S), Xanadu (S)法语 paradis aux fleurs de pêchers, retraite utopique, asile tranquille en des temps troublés, oasis de paix
◎ 家传 jiāchuán(1) [handed down from the older generations of the family;family tradition]∶由家庭世代相传 (2) [be on everybody's lips]∶每家每户相互传诵◎ 家传 jiāzhuàn(1) [family biography] 叙述家人事迹以传示其子孙的传记(2) 另见 jiāchuán-----------------国语辞典:叙述父祖事迹以传示后人的传记。南朝宋.谢灵运〈山居赋〉诗:「国史以载前纪,家传以申世模。」《儒林外史.第四六回》:「至于品行文章,令郎自有家传,愚兄也这是行所无事。」家中世代相传的事物。《陈书.卷二七.江总传》:「家传赐书数千卷,总昼夜寻读,未尝辍手。」《西湖佳话.葛岭仙迹》:「因见葛洪出自神仙之裔,便尽将所得的丹术,朝夕与葛洪讲究,指望他有些家传。」