◎ 世交 shìjiāo(1) [friendship spanning two or more generations]∶两家两代以上有交情者吟发不长黑,世交无久情。——杜荀鹤诗他的世交亲友在都在外的本也不少,老爷如今拿谁去?——《红楼梦》(2) [old family friends]∶上代或数代有交情的人或人家他是我家的老世交-----------------国语辞典:世代彼此有交谊往来。《儒林外史.第四六回》:「愚兄老拙株守,两家至戚世交,只和老弟气味还投合的来。」《红楼梦.第四八回》:「况且那张德辉,又是个年高有德的,咱们和他世交,我同他去,怎么得有舛错!」反世仇也称为「世好」、「世谊」。英语 (long time) friend of the family法语 vieil ami de la famille
◎ 世兄 shìxiōng[brother] 旧时对有世交的同辈的称呼,也尊称有世交的晚辈-----------------国语辞典:称谓。称世交、晚辈或老师的儿子。《儒林外史.第三一回》:「老人家既是有恙,世兄何不送他回去?」《老残游记二编.第五回》:「阁下一定要纵容世兄,我也不必哓舌。」德语 Anredeform für Freund, wenn auch schon die Väter befreundet waren
◎ 世人 shìrén[common people] 世上的人;普通人世人皆知自李唐来,世人甚爱牡丹。—— 宋· 周敦颐《爱莲说》-----------------国语辞典:世间的人。唐.李白〈玉壶吟〉:「世人不识东方朔,大隐金门是谪仙。」《西游记.第一回》:「见世人都是为名为利之徒,更无一个为身命者。」英语 people (in general), people around the world, everyone德语 alle Welt , jedermann 法语 gens du monde, le grand public
佛陀的尊称。 -----------------国语辞典:佛陀的尊号之一。意为世间及出世间共同尊重的人。后秦.鸠摩罗什译《金刚般若波罗蜜经》:「须菩提白佛言:『世尊!颇有众生得闻如是言说、章句生实信不?』」《西游记.第二四回》:「若是相近雷音不远路,我们好整肃端严见世尊。」英语 World Honored One, Revered One of the World (Buddha)德语 Weltverehrter: Buddha 法语 Gautama Bouddha