◎ 纸醉金迷 zhǐzuì-jīnmí[luxury and dissipation;live an extravagant life] 被金钱所迷醉。比喻贪恋陶醉于繁华都市的淫逸生活-----------------国语辞典:比喻奢侈浮华的享乐生活。参见「金迷纸醉」条。《近十年之怪现状.第三回》:「说话之间,众局陆续都到了,一时管弦嘈杂,钏动钗飞,纸醉金迷,灯红酒绿,直到九点多钟,方才散席。」
◎ 纸上谈兵 zhǐshàng-tánbīng[armchair strategy;engage in idle theorizing;fight only on paper] 比喻夸夸其谈,不切实际。也比喻只是空谈,不能成为现实 -----------------国语辞典:战国时赵括,擅长谈论兵法,不知变通,长平一役大败,赵军被坑杀四十万人的故事。典出《史记.卷八一.廉颇蔺相如传》。后比喻不合实际的空谈、议论。《红楼梦.第七六回》:「现有这样诗仙在此,却天天去纸上谈兵。」《官场现形记.第三一回》:「毕竟书生之见,全是纸上谈兵,这些营务事情,如非亲身阅历,决不能言之中肯。」近空言无补
◎ 包揽 bāolǎn[undertake the whole thing] 兜揽过来,全部承担包揽全部业务-----------------国语辞典:承揽包办。《六部成语注解.户部》:「包揽:包揽,揽管也。一乡之中,或绅士里正之辈,专管包纳民人钱粮之事。」近包办,承办英语 to monopolize, to take on responsibility over everything, to undertake the whole task法语 monopoliser tous les travaux à son profit
◎ 包销 bāoxiāo(1) [assume the responsibility for the sale](2) 承揽货物,负责销售(3) 包下全部产品的销售-----------------国语辞典:承揽某种货物,负责销售。英语 to have exclusive selling rights, to be the sole agent for a production unit or firm德语 Exklusivverkauf, Alleinverkauf, Alleinvertrieb (V)法语 garantie de l'exclusivité de l'écoulement des produits