◎ 大功 dàgōng(1) [great merit]∶大功业,大功劳(2) [extraordinary service]∶奖励用语记大功一次-----------------国语辞典:丧服五服之一。用熟麻布做成,较齐衰稍细,较小功为粗。于已婚的姑、姊妹、侄女及众孙之丧时服之,为期九个月。《礼记.丧大记》:「大功布衰九月者,皆三月不御于内。」一种学校、机关团体对有功人员的奖励。如:「他这次表现优异,记大功奖励一次。」功劳很大。《书经.大诰》:「敷贲,敷前人受命,兹不忘大功。」《文选.吴质.答东阿王书》:「今处此而求大功,犹绊良骥之足而责以千里之任。」英语 great merit, great service法语 haut fait, grand mérite, service extraordinaire
◎ 大义灭亲 dàyì-mièqīn[place righteousness above family loyalty;punish one's own relations in the cause of justice] 为维护正义,对犯罪亲属不徇私情,使受到应有惩罚 子从弑君之贼,国之大逆,不可不除。故曰大义灭亲。——《左传·隐公四年》-----------------国语辞典:语出《左传.隐公四年》:「石碏,纯臣也。恶州吁而厚与焉,『大义灭亲』,其是之谓乎!」指为了维护公理正义,对犯罪的亲属不徇私情,使其接受应得的法律制裁。《晋书.卷一二三.慕容垂载记》:「大义灭亲,况于意气之顾!」
◎ 大吉大利 dàjí-dàlì[unusually lucky] 形容万事皆顺利,常用作吉祥的话童言无忌,大吉大利-----------------国语辞典:形容非常吉利。《三国演义.第五四回》:「来意亮已知道了。适间卜易,得……大吉大利之兆。」英语 great luck, great profit (idiom); everything is thriving法语 (expr. idiom.) beaucoup de chance et de grands profits
◎ 大声疾呼 dàshēng-jíhū[cry as loud as possible;loudly appeal to the public] 大声而急促地呼喊,以引起人们注意。后多表示大力提倡或号召大声疾呼曰:“昭义侍中大军到吴。”——《新编五代史平话·唐史上》德国…一些政治家和教育家,大声疾呼地劝告青年不要进大学。——鲁迅《准风月谈·智识过剩》-----------------国语辞典:大声而急促的呼喊,以引起人们的注意。引申为大力的提倡、号召。《五代史平话.唐史.卷上》:「大声疾呼曰:『昭义侍中大军到矣!』」也作「疾声大呼」。反喁喁细语
◎ 大凡 dàfán[in most cases;generally] 用在句首,表示对某个范围的人或事物的总括,常在它后面用“总”、“都”相呼应大凡搞阴谋诡计的人,都没有好下场-----------------国语辞典:大抵、大概。《礼记.祭法》:「大凡生于天地之间者,皆曰命。」《红楼梦.第八一回》:「你又发了呆气了,混说的是什么!大凡做了女孩儿,终久是要出门子的。」近凡是英语 generally, in general法语 généralement, en général, la plupart du temps, dans la généralité des cas