◎ 留言 liúyán[leave one’ comments;leave word; leave a message] 离去时写下的书面语言留言薄-----------------国语辞典:用书面形式留下要说的话。如:「我们的社团成员来去不定,只有靠留言簿互相连络。」英语 to leave a message, to leave one's comments, message德语 eine Nachricht hinterlassen , Mitteilung (S), Note (S), Notiz (S)法语 laisser un commentaire, laisser un message
◎ 留中 liúzhōng(1) [Emperor leave the memorial of the official in his palace without writting directive] 皇帝把臣下的奏章留在宫禁中,不交议也不批答 留中者数月。——清· 张廷玉《明史》(2) 又仍留中。
◎ 留情 liúqíng[spare sb.'s feelings;show consideration,forgiveness or mercy] 看在情分或面子上而宽恕或原谅 对敌人毫不留情-----------------国语辞典:留情面。有宽恕、原谅的意思。如:「手下留情」、「他待人严苛,毫不留情。」近宽恕用情、动情。如:「他生性风流,到处留情。」英语 to relent (to spare sb's feelings), to show mercy or forgiveness, to forbear, lenient法语 avoir des égards pour
◎ 留守 liúshǒu[stay behind for garrison or liaison duty] 部队、机关等离开时,部分人员在原驻地担任守卫、联系等工作-----------------国语辞典:古时帝王离开京城,命太子或重臣代为守国,称为「留守」。《史记.卷四一.越王句践世家》:「吴王北会诸侯于黄池,吴国精兵从王,惟独老弱与太子留守。」《后汉书.卷四四.张禹传》:「十五年,南巡祠园庙,禹以太尉兼卫尉留守。」职官名。唐太宗时初置京城留守之职,五代时洛阳或开封亦置之。宋代沿之,西北南三京皆置此官,专掌宫钥及京城修葺等事。历代沿用,至清代时废置。留下来驻守。如:「除一人留守外,其余的人都开会去了。」英语 to stay behind to take care of things法语 rester en garnison lorsque le gros de l'armée est parti pour le combat