◎ 相安无事 xiāng’ān-wúshì[live in peace with each other] 彼此和睦相处,没有什么矛盾冲突古者军民间相安无事,固不得无吏,而为员不多。——宋· 邓牧《伯牙琴·吏道》-----------------国语辞典:彼此和平共处,未生事端。《文明小史.第二回》:「倘遇地方官拊循得法,倒也相安无事。」《二十年目睹之怪现状.第二七回》:「舍亲是个京官,自己养了一辆车,用了一个车夫,有好几年了,一向倒还相安无事。」
◎ 相向 xiāngxiàng[in opposite directions;face to face] 相对;面对面相向前进-----------------国语辞典:面对面。唐.王维〈李陵咏〉:「旌旗列相向,箫鼓悲何已。」《醒世恒言.卷三七.杜子春三入长安》:「单单剩得夫妻二人相向,几间接脚屋里居住,渐渐衣服凋敝,米粮大缺。」英语 facing one another, face-to-face德语 einander gegenüber 法语 face à un autre, face-à-face
◎ 相信 xiāngxìn[believe in;be convinced of;have faith in;place reliance on;put one's trust in] 认为正确、确实而不怀疑 相信真理相信科学-----------------国语辞典:信任,以为可信赖。《史记.卷八八.蒙恬传》:「诛杀忠臣而立无节行之人,是内使群臣不相信而外使斗士之意离也。」近信赖,信任反怀疑,猜忌,疑惑,疑心以为确实如此而不怀疑。《老残游记.第二回》:「老残听了,也不甚相信。」英语 to be convinced (that sth is true), to believe, to accept sth as true德语 glauben (V), vertrauen (V)法语 croire, avoir confiance en
◎ 相与 xiāngyǔ[together;deal with sb.;get along with sb.] 副词。表示同时同地做某件事。可译为“共同”舍人相与谏。——《史记·廉颇蔺相如列传》卒相与欢。平原君竟与 毛遂偕。十九人相与目笑之而未发也。——《史记·平原君虞卿列传》因相与言。——清· 梁启超《谭嗣同传》-----------------国语辞典:相偕、相互。《文选.马融.长笛赋》:「于是游闲公子,暇豫王孙,心乐五声之和,耳比八音之调,乃相与集乎其庭。」《文选.王襃.四子讲德论》:「于是相与结侣,携手俱游。」结交。《后汉书.卷三三.冯鲂传》:「今日相与,尚无所顾。」《儒林外史.第一回》:「时知县倚著危素的势,要在这里酷虐小民,无所不为。这样的人,我为甚么要相与他?」朋友,交情好的人。《儒林外史.第四回》:「工房听见县主的相与到了,慌忙迎到里面 客位内坐著,摆上九个茶盘来。」
◎ 相宜 xiāngyí[appropriate;suitable;fitting] 合适,符合在那个场合你说这样的话是不相宜的-----------------国语辞典:适宜。宋.苏轼〈饮湖上初晴后雨〉诗二首之二:「若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。」《红楼梦.第一七回》:「古人云『天然图画』四字,正畏非其地而强为地,非其山而强为山,虽百般精,而终不相宜。」英语 to be suitable or appropriate德语 tunlich (Adj)法语 convenable, qui convient, approprié
◎ 相得益彰 xiāngdé-yìzhāng[each shining more brilliantly in the other's company] 本作“相得益章”。互相配合和补充更能显出长处、发挥作用是编采择宏富,区别精审,真两贤相得益彰也。——清· 孙士毅《事物异名录序》-----------------国语辞典:两相烘托,更加光彩。语本汉.王襃〈圣主得贤臣颂〉:「聚精会神,相得益章。」近相辅相成英语 to bring out the best in each other (idiom), to complement one another well德语 die gegenseitigen Vorzüge zur Geltung bringen 法语 (expr. idiom.) faire ressortir le meilleur dans l'autre
◎ 恨不得 hènbude(1) [how one wishes one could]∶多么想——表示一个人的强烈愿望我恨不得一拳把他打倒(2) [itch to]∶因要求得不到满足而抱怨;恨不能恨不得立即采取行动-----------------国语辞典:巴不得、怨恨不能够。《初刻拍案惊奇.卷一》:「那文若虚身边有了银子,恨不得插翅飞到家里,巴不得行路,却如此守风呆坐,心里焦燥。」《红楼梦.第一五回》:「宝玉恨不得下车跟了他去,料是众人不依的,少不得以目相送。」英语 wishing one could do sth, to hate to be unable, itching to do sth德语 wünschen, man könnte... (V)法语 souhaiter pouvoir faire qch, se sentir triste de son impuissance (face à un évènement), impatient de faire qch