◎ 送行 sòngxíng(1) [see sb. off]∶送人启程远行到机场送行(2) [give a send-off party]∶饯行设宴为他送行-----------------国语辞典:送人远行。唐.韩翃〈送陈明府赴淮南〉诗:「年华近逼清明,落日微风送行。」《文明小史.第三七回》:「正要打轿到陆制军那里送行,可巧教士已到。」反迎接饯别、饯行。《初刻拍案惊奇.卷二二》:「起初这些往来的闲汉姊妹,都来送行。」《儒林外史.第一回》:「秦老又走回家去,取了些酒肴来替王冕送行,吃了半夜酒回去 。」英语 to see someone off, to throw someone a send-off party德语 einen Reisenden verabschieden (V)法语 faire ses adieux à qqn
◎ 送往迎来 sòngwǎng-yínglái[see off those who depart and welcome the arrivals] 送别将离去的人,迎接新来的人。也作“迎来送往”送往迎来,嘉善而矜不能,所以柔远他。——《礼·中庸》红旗青蓋鸣钲处,都是迎来送往人。——宋· 杨万里《过莺斗湖》-----------------国语辞典:迎接来者,送走离去的。形容人忙著应酬的情形。《汉书.卷二四.食货志上》:「又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼在其中。」《文明小史.第一回》:「书上还说送往迎来,这是一点不错的。」近送旧迎新
◎ 送故迎新 sònggù-yíngxīn[see off the old and welcome the new] 同“送旧迎新”。与旧有的分别迎接新来的(朋友、年节等)吏或居官数月而退,送故迎新,交错道路。——《汉书·王嘉传》寒冷耿耿漏迟迟,送故迎新了不欺。——宋· 除铉《除夜》-----------------国语辞典:送旧官,迎新官。语出《汉书.卷八六.王嘉传》:「吏或居官数月而退,送故迎新,交错道路。」也作「送旧迎新」、「迎新送故」、「迎新送旧」。送旧岁,迎新岁。宋.徐铉〈除夜〉诗:「寒灯耿耿漏迟迟,送故迎新了不欺。」比喻妓女生涯。
◎ 送终 sòngzhōng(1) [attend upon a dying parent or other senior member of one's family]∶指长辈亲属临终前晚辈在身旁照料 赶回去给老太太送终(2) [handle the funeral affairs of the senior]∶指为长辈亲属办理丧事养老送终而今贵戚近戚,奢纵无度,嫁娶送终,尤为僭侈。——《后汉书·章帝纪》所以养生送终之具,靡不皆育。——《汉书·货殖传》-----------------国语辞典:在父母或亲长临终前服侍于旁。亦指营办父母或亲长丧事。《初刻拍案惊奇.卷一三》:「你娘今日死了,实是囊底无物,送终之具,一无所备。」《儒林外史.第一七回》:「这早晚我若死了,就不能看见他在跟前送终!」害人性命。如:「谁叫你钱财露白,可别怪我把你送终。」
◎ 篇幅 piānfú(1) [length (of a piece of writing)]∶文章的长短(2) [space]∶书籍报刊中的文章所占的版面-----------------国语辞典:本指纸张上容纳文字的限度,今多用以指文字的长短。如:「文章只要好,不在乎篇幅大小。」英语 length (of a piece of writing), space occupied on a printed page德语 Länge ( eines Artikels ), Artikellänge (S, Lit), Umfang ( eines Buches ), Buchlänge (S, Lit)法语 étendue, longueur (d'un écrit)