◎ 言行若一 yán-xíng ruòyī(1) [live up to one’s words] 说的与做的一个样。形容能说到做到非义之事不计于心,非理之利不入于家,言行若一,情貌相副。——汉· 刘向《刘田稷母》(2) ——亦作“言行一致”-----------------国语辞典:说的和做的相符合。汉.刘向《古列女传.卷一.母仪.齐田稷母》:「非义之事不计于心,非理之利不入于家,言行若一,情貌相副。」也作「言行一致」。英语 word and actions coincide (idiom); to live up to one's word, to match words with deeds, Practice what you preach.法语 (expr. idiom.) faire correspondre les mots et les actes, pratiquer ce que l'on prêche
1.说话或写文章有实际内容﹐不空洞。语本《易.家人》﹕"君子以言有物﹐而行有恒。" -----------------国语辞典:言论或文章有根据、有内容。《孽海花.第二○回》:「惟首两句笼罩全篇,末句总结大意,不必言之有物。」反夸夸其谈,言之无物,无的放矢英语 (of one's words) to have substance