◎ 吃一堑,长一智 chī yī qiàn,zhǎng yī zhì[a fall into the pit,a gain in your wit] 吃一次亏,长一分智慧。指受了挫败之后,记取教训,以后就变得聪明起来-----------------国语辞典:堑,原指壕沟,在此比喻困难、挫折。「吃一堑,长一智」指受一次挫折,得到一次教训,就增长一分才智。如:「做事不要怕失败,所谓吃一堑,长一智,只要能澈底反省,都是可贵的经验。」
◎ 吃力 chīlì[painful;be a strain] 劳累;艰难,费劲在这种吃力的接待气氛中感到很不舒服-----------------国语辞典:用力、费力。《文明小史.第三○回》:「只见迎面来了两个人,抬著一具抬箱,吆呼著很觉吃力。」也作「吃劲」。近费力,辛苦英语 to entail strenuous effort, to toil at a task, strenuous, laborious, strain法语 pénible, difficile, peiner à une tâche, intense, laborieux
◎ 吃软不吃硬 chī ruǎn bù chī yìng[be open to persuasion, but not to coercion] 比喻好说可以解决问题,强迫就不能接受这两个人吃软不吃硬,你要给她们找麻烦,保证她们要跟你闹-----------------国语辞典:比喻接受温和的劝说而不受强迫。《儿女英雄传.第三一回》:「安老爷是知透他那吃软不吃硬的怪脾气的。」