◎ 日月蹉跎 rìyuè-cuōtuó[days and months are slipping away] 谓岁月流逝,无所成就日月蹉跎而老将至矣。——宋· 陈亮《上孝宗皇帝第一书》-----------------国语辞典:岁月流逝,一无所成。宋.陈亮〈上孝宗皇帝第一书〉:「徒使度外之士,摈弃而不得骋,日月蹉跎而老将至矣。」英语 days and months slip away, fig. the inexorable passage of time法语 les jours et les mois à jamais perdus, la fuite inexorable du temps
◎ 日夜 rìyè[day and night] 白天和黑夜其时日夜兵火交迫。——《广州军务记》日夜望将军至。——《史记·项羽本纪》-----------------国语辞典:白天与黑夜。泛指全天。如:「那位母亲日夜思念到外地读书的儿子而致病,这种深切亲情令人动容。」近昼夜英语 day and night, around the clock德语 rund um die Uhr, Tag und Nacht , 24 Studen am Tag 法语 jour et nuit
◎ 日期 rìqī[date] 约定的日子和时间邮戳上的日期模糊不清-----------------国语辞典:发生某事的确定日子或时期。《三国演义.第四六回》:「凡应用物件,都不与齐备。如此,必然误了日期。」《初刻拍案惊奇.卷五》:「却是三日内,如何能勾?况不是那升迁日期,这个未必准了。」英语 date, CL:個|个[ge4]德语 Datum (S)法语 date
◎ 日暮途穷 rìmù-túqióng[be on its last legs] 太阳下山,路到尽头。比喻陷入绝境几年春草歇,今日暮途穷。——唐· 杜甫《投赠哥舒开府翰二十韵》-----------------国语辞典:天色已晚,路已到尽头。比喻力竭计穷,陷入绝境。唐.杜甫〈投赠哥舒开府二十韵〉:「几年春草歇,今日暮途穷。」明.陆采《明珠记.第四○出》:「孤身日暮途穷,镇长愁一命终,幸刑官念我含冤痛,朝夕里好看供。」也作「途穷日暮」。近日暮途远反方兴未艾,如日方升英语 sunset, the end of the road (idiom); in terminal decline, at a dead end
◎ 角逐 juézhú[contend;tussle;enter into rivalry] 较量;争逐且王之先帝,驾犀首而骖与服,以与秦角逐。——《战国策·赵策》群雄角逐-----------------国语辞典:争胜。《战国策.赵策三》:「驾犀首而骖马服,以与秦角逐。」《五代史平话.周史.卷上》:「如今乃英雄角逐之秋,怎可以诗书礼义言之?」也作「角胜」。英语 to tussle, to contend, to contest德语 Konkurrenz... (S)法语 rivaliser, lutter