◎ 如丧考妣 rúsàngkǎobǐ[look as if one had lost one's parents—look utterly wretched] 考妣:父母。好像死了父母一样。形容悲伤和着急(贬义) 二十有八载,帝乃殂落,百姓如丧考妣,三载,四海遏密八音。——《书·舜典》-----------------国语辞典:好像死了父母一般。比喻悲痛至极。《书经.舜典》:「帝乃殂落,百姓如丧考妣。」宋.司马光《涑水记闻.卷六》:「陛下不幸北城,北城百姓如丧考妣。」有时亦形容做事专心。《五灯会元.卷一九.何山守珣禅师》:「曰:『此生若不彻去,誓不展此。』于是昼坐宵立,如丧考妣。」也作「若丧考妣」。近如失父母
◎ 如虎添翼 rúhǔtiānyì[with might redoubled] 好像老虎添上了翅膀,比喻强有力者得到援助后更强有力教得个女儿如虎添翼一般那里听薛夫人的解劝。—— 清· 西周生《醒世姻缘传》-----------------国语辞典:好像老虎长出翅膀。语本三国蜀.诸葛亮《心书.兵机》:「将能执兵之权,操兵之势,而临群下,譬如猛虎加之羽翼,而翱翔四海,随所遇而施之。」比喻强有力者又增添生力军,使之更强。《醒世姻缘传.第六三回》:「那龙氏亦因没了薛教授的禁持,信口的把个女儿教导,教得个女儿如虎添翼一般,那里听薛夫人的劝解。」也作「如虎傅翼」、「如虎得翼」、「如虎生翼」。英语 lit. like a tiger that has grown wings, with redoubled power (idiom)德语 Wasser auf j. Mühlen leiten (V)法语 (expr. idiom.) comme un tigre avec des ailes, avec une puissance redoublée
◎ 如数家珍 rúshǔjiāzhēn[as if enumerating one's family valuables—very familliar with one's subject] 数:点数。家珍:家藏的珍宝。如同点数家里的珍宝。比喻对所讲的事情非常熟悉 蒙蒲清为一一说明,真正是如数家珍。—— 郭沫若《洪波曲》-----------------国语辞典:好像计数自家所珍藏的珠宝一样。比喻叙述事物明晰熟练。清.梁章巨《归田琐记.卷四.郑苏年师》:「本朝之顾亭林、魏叔子、陆桴亭诸公著作,靡不贯串,如数家珍。」清.田雯《古欢堂杂著.卷二.论五言律诗》:「放翁意摹香山,取材甚广,作态更妍,读去历历落落,如数家珍。」也作「若数家珍」。反不知凡几
◎ 如坐针毡 rúzuòzhēnzhān[be on hot coals;be on nettles;be on pins and needles;feel as though one was lying on a bed carpet;walk on thorns] 形容心神不宁,不得安生 精神上的痛苦使人如坐针毡-----------------国语辞典:比喻心神不宁,片刻难安。参见「针毡」条。《水浒传.第三三回》:「小弟闻得,如坐针毡,连连写了十数封书去贵庄问信。」《儿女英雄传.第一○回》:「他听著如坐针毡,正不知这事怎样个收束。」近芒刺在背