◎ 一往情深 yīwǎng-qíngshēn[be head over heels in love;be passionately in love] 对人或对事物具有深厚的感情-----------------国语辞典:语本南朝宋.刘义庆《世说新语.任诞》:「桓子野每闻清歌,辄唤:『奈何!』谢公闻之曰:『子野可谓一往有深情。』」指人情感深厚、真挚,一旦投入,始终不改。清.孔尚任《桃花扇.第四出》:「看到此处,令人一往情深。」反寡情薄义英语 deeply attached, devoted德语 an jemandem hängen (V)法语 profondément attaché, consacré
◎ 一心一意 yīxīn-yīyì[heart and soul;whole-heartedly] 形容专心专意,毫无他念-----------------国语辞典:心意专一。《初刻拍案惊奇.卷二九》:「既有此话,有烦妈妈上覆他,叫他早自挣挫,我自一心一意守他这日罢了。」《儒林外史.第五二回》:「陈正公见他如此至诚,一心一意要把银子借与他。」如:「她一心一意想出国留学。」近全心全意,专心致志,诚心诚意反见异思迁,三心二意,二三其德英语 concentrating one's thoughts and efforts, single-minded, bent on, intently德语 mit ganzem Herzen (Adj), mit ganzer Seele (Adj), mit voller Hingabe (Adj)法语 attentivement
◎ 眷注 juànzhù[think of with tenderness] 关注;眷念典枢务日,上眷注甚笃。——《宋史·石熙载传》-----------------国语辞典:非常关心、照顾。《宋史.卷二六三.石熙载传》:「典枢务日,上眷注甚笃。」《聊斋志异.卷二.莲香》:「感桑郎眷注,遗舄犹存彼处。」也作「眷顾」、「眷爱」。近关怀
◎ 眷恋 juànliàn[be sentimentally attached to (a person or a place)] 非常留恋感存念亡,触物眷恋。——卢谌《赠刘琨。一首并序》身在海外,他时时眷恋着故土-----------------国语辞典:思恋爱慕。唐.孟浩然〈岘山送张去非游巴东〉诗:「蹉跎游子意,眷恋故人心。」《聊斋志异.卷一○.胭脂》:「生感其眷恋之情,爱慕殊切。」怀念、留恋。《红楼梦.第六七回》:「柳湘莲见尤三姐身亡,痴情眷恋。」