◎ 一尘不染 yīchén-bùrǎn[be not soiled with a particle of dust;spotless;pure-hearted] 佛教指排除欲念,不被六尘玷污。后用以形容清静、纯洁。也形容为人清廉,不沾染坏习气-----------------国语辞典:尘,比喻物欲,佛家以色、声、香、味、触、法为六尘。一尘不染指修道人六根清净 ,不受尘俗干扰。《喻世明言.卷二九.月明和尚度柳翠》:「他从小出家,真个是五戒具足,一尘不染,在皋亭山显孝寺住持。」《红楼梦.第一一三回》:「我想他一尘不染,是保得住的了,岂知风波顿起,比林妹妹死的更奇。」后比喻品性高洁廉明。《清史稿.卷二九九.路振扬传》:「向闻振扬操守廉洁,今览此奏,非一尘不染者不敢言也。」《文明小史.第一二回》:「他自己做了几十年的官,依然是两袖清风,一尘不染。」反污七八糟非常干净,一点灰尘都没有。《隋唐演义.第六回》:「乃一净室去处,窗明几净,果然一尘不染,万缘俱寂。」也作「纤尘不染」。
封建社会中官品的最高一级。自三国·魏以后,官分九品,最高者为一品。借指位居一品的高官。犹言一等;第一等。一种。-----------------国语辞典:旧日官阶最高的一级。《儒林外史.第九回》:「我这老婆子,每日在这房檐下烧一炷香,保祝少老爷们仍旧官居一品。」最好、最高级的。明.汤显祖《牡丹亭.第三二出》:「(生)姐姐费心。因何错爱小生至此?(旦)爱的你一品人才。」英语 superb, first-rate, (of officials in imperial times) the highest rank法语 superbe, de premier ordre, le plus haut rang (des fonctionnaires de l'époque impériale)