◎ 包袱底儿 bāofudǐr(1) 〈方〉(2) [the most precious,usu.untouched possession of the family]∶指多年未用的或最珍贵的东西(3) [a person's secrets]∶指个人隐私别揭人家包袱底儿(4) [one's best act in performance]∶最擅长的绝技亮包袱底儿-----------------国语辞典:个人的隐私。如:「抖擞包袱底儿」。家庭中多年不动用或最贵重的东西。最拿手的本领。如:「抖露包袱底儿」。
◎ 包揽 bāolǎn[undertake the whole thing] 兜揽过来,全部承担包揽全部业务-----------------国语辞典:承揽包办。《六部成语注解.户部》:「包揽:包揽,揽管也。一乡之中,或绅士里正之辈,专管包纳民人钱粮之事。」近包办,承办英语 to monopolize, to take on responsibility over everything, to undertake the whole task法语 monopoliser tous les travaux à son profit
◎ 包厢 bāoxiāng[box] 剧场里除正对舞台一边外其他各边都有隔墙围着的设有座位的隔间皇家包厢-----------------国语辞典:戏院或剧场里供人预定包用的特别座位,通常设在楼上。《文明小史.第五五回》:「事有凑巧,当天晚上同了湘兰到戏馆里去看戏,在包厢里蓦然碰见了几个熟人。」英语 box (in a theater or concert hall), private room (in a restaurant or karaoke)德语 Loge 法语 box, loge (théâtre)